Ефесянам 3 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
 
Дзеля гэтай справы я, Паўла, — вязень Хрыстоў дзеля вас, паганаў.

Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас,
 
Хіба чулі вы аб распарадкаванні ласкі Божай, што дадзена мне адносна вас,

потому что мне через откровение возвещена тайна (о чём я и выше писал кратко),
 
што праз аб’яўленне абвешчана мне таямніца, аб чым коратка я ўжо вышэй напісаў.

то вы, читая, можете усмотреть моё разумение тайны Христовой,
 
Чытаючы тое, можаце зразумець маё разуменне таямніцы Хрыста.

которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым,
 
Не была яна абвешчана сынам чалавечым у іншых пакаленнях, як цяпер аб’яўлена святым Апосталам Яго і прарокам у Духу,

чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
 
што пагане маюць быць спадкаемцамі, і членамі аднаго цела, і ўдзельнікамі абяцанняў Яго ў Хрысце Ісусе праз Евангелле,

которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
 
паслугачом якога я стаўся паводле дару ласкі Божай, дадзенай мне паводле дзеяння магутнасці Яго.

Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия — благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
 
Мне, найменшаму з усіх святых, дадзена гэтая ласка: абвяшчаць добрую вестку паганам аб неабсяжным багацці Хрыста

и открыть всем, в чём состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем всё Иисусом Христом,
 
і выясніць усім, як павінна здзейсніцца домаўладкаванне таямніцы, скрытай ад вякоў у Богу, Які ўсё стварыў праз Ісуса Хрыста,

дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
 
каб цяпер сталася вядомай начальствам і ўладам нябесным праз Царкву разнастайная мудрасць Бога

по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
 
паводле адвечнай пастановы, што ўчыніў у Хрысце Ісусе, Госпадзе нашым,

в Котором мы имеем дерзновение и надёжный доступ через веру в Него.
 
у Якім маем адвагу і доступ у надзеі праз веру ў Яго.

Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава.
 
Таму вось прашу вас, не падайце духам з-за турбот маіх пра вас, якія ёсць слава ваша.

Для сего преклоняю колени мои пред Отцом Господа нашего Иисуса Христа,
 
Дзеля гэтай справы схіляю калені мае перад Айцом Госпада нашага Ісуса Хрыста,

от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
 
ад Якога называецца ўсякае айцоўства на небе і на зямлі,

да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
 
каб даў вам паводле багацця славы Сваёй умацавацца сілай праз Духа Яго ва ўнутраным чалавеку,

верою вселиться Христу в сердца ваши,
 
каб Хрыстос абжыўся праз веру ў сэрцах вашых і каб вы, укараніўшыся і ўмацаваўшыся ў любові,

чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота,
 
разам з усімі святымі маглі зразумець, якая ёсць шырыня і даўжыня, вышыня і глыбіня,

и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
 
а таксама пазнаць любоў Хрыста, найвышэйшае веданне, каб напоўніліся вы ўсёю поўняй Бога.

А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чём помышляем,
 
А Таму, Які можа многа больш зрабіць, чым усё, што мы просім або разумеем, магутнасцю, якая дзейнічае ў нас,

Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
 
Яму хвала ў Царкве і ў Хрысце Ісусе праз усе пакаленні на векі вечныя. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.