2 Царств 22 глава

Вторая книга Царств
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

И воспел Давид песнь Господу в день, когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и сказал:
 
И воспел Давид песнь Господу в день, когда Господь избавил его от руки всех врагов его и от руки Саула, и сказал:

Господь — твердыня моя и крепость моя и избавитель мой.
 
Господь — твердыня моя и крепость моя и избавитель мой.

Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение моё и убежище моё; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
 
Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!

Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.
 
Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.

Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня;
 
Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня;

цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
 
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.

Но в тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал, и Он услышал из чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его.
 
Но в тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал, и Он услышал из [святого] чертога Своего голос мой, и вопль мой [дошел] до слуха Его.

Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался Он.
 
Потряслась, всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания небес, ибо разгневался [на них Господь].

Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.
 
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.

Наклонил Он небеса и сошёл; и мрак под ногами Его;
 
Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его;

и воссел на Херувимов, и полетел, и понёсся на крыльях ветра;
 
и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра;

и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;
 
и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;

от блистания пред Ним разгорались угли огненные.
 
от блистания пред Ним разгорались угли огненные.

Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой;
 
Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой;

пустил стрелы и рассеял их; блеснул молниею и истребил их.
 
пустил стрелы и рассеял их; [блеснул] молниею и истребил их.

И открылись источники моря, обнажились основания вселенной от грозного гласа Господа, от дуновения духа гнева Его.
 
И открылись источники моря, обнажились основания вселенной от грозного гласа Господа, от дуновения духа гнева Его.

Простёр Он руку с высоты и взял меня, и извлёк меня из вод многих;
 
Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;

избавил меня от врага моего сильного, от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
 
избавил меня от врага моего сильного, от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.

Они восстали на меня в день бедствия моего; но Господь был опорою для меня
 
Они восстали на меня в день бедствия моего; но Господь был опорою для меня

и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
 
и вывел меня на пространное место, избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.

Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.
 
Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.

Ибо я хранил пути Господа и не был нечестивым пред Богом моим,
 
Ибо я хранил пути Господа и не был нечестивым пред Богом моим,

ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал,
 
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал,

и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне.
 
и был непорочен пред Ним, и остерегался, чтобы не согрешить мне.

И воздал мне Господь по правде моей, по чистоте моей пред очами Его.
 
И воздал мне Господь по правде моей, по чистоте моей пред очами Его.

С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно,
 
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно,

с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его.
 
с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его.

Людей угнетённых Ты спасаешь и взором Своим унижаешь надменных.
 
Людей угнетенных Ты спасаешь и взором Своим унижаешь надменных.

Ты, Господи, светильник мой; Господь просвещает тьму мою.
 
Ты, Господи, светильник мой; Господь просвещает тьму мою.

С Тобою я поражаю войско; с Богом моим восхожу на стену.
 
С Тобою я поражаю войско; с Богом моим восхожу на стену.

Бог! — непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех, надеющихся на Него.
 
Бог! — непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех, надеющихся на Него.

Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
 
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?

Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;
 
Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь;

делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня;
 
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня;

научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
 
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.

Ты даёшь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня.
 
Ты даешь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня.

Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
 
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.

Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколе не уничтожу их;
 
Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколе не уничтожу их;

и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под ноги мои.
 
и истребляю их и поражаю их, и не встают и падают под ноги мои.

Ты препоясываешь меня силою для войны и низлагаешь предо мною восстающих на меня;
 
Ты препоясываешь меня силою для войны и низлагаешь предо мною восстающих на меня;

Ты обращаешь ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня.
 
Ты обращаешь ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня.

Они взывают, но нет спасающего, — ко Господу, но Он не внемлет им.
 
Они взывают, но нет спасающего, — ко Господу, но Он не внемлет им.

Я рассеваю их, как прах земной, как грязь уличную мну их и топчу их.
 
Я рассеваю их, как прах земной, как грязь уличную мну их и топчу их.

Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня, чтоб быть мне главою над иноплеменниками; народ, которого я не знал, служит мне.
 
Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня, чтоб быть мне главою над иноплеменниками; народ, которого я не знал, служит мне.

Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху обо мне повинуются мне.
 
Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху [обо мне] повинуются мне.

Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
 
Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.

Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесён Бог, убежище спасения моего,
 
Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог, убежище спасения моего,

Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы
 
Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы

и избавляющий меня от врагов моих! Над восстающими против меня Ты возвысил меня; от человека жестокого Ты избавил меня.
 
и избавляющий меня от врагов моих! Над восстающими против меня Ты возвысил меня; от человека жестокого Ты избавил меня.

За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
 
За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,

величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки!
 
величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.