2 Петра 2 глава

Второе соборное послание апостола Петра
Подстрочник Винокурова → Новый Библейский Комментарий

Подстрочник Винокурова

1
Ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ψευδοπροφῆται лжепророки 5578 N-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ, народе, 2992 N-DSM
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
ψευδοδιδάσκαλοι, лжеучители, 5572 N-NPM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
παρεισάξουσιν привнесут 3919 V-FAI-3P
αἱρέσεις ереси 139 N-APF
ἀπωλείας, гибели, 684 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
ἀγοράσαντα выкупившего 59 V-AAP-ASM
αὐτοὺς их 846 P-APM
δεσπότην Владыку 1203 N-ASM
ἀρνούμενοι, отрицающие, 720 V-PNP-NPM
ἐπάγοντες наводящие 1863 V-PAP-NPM
ἑαυτοῖς себе 1438 F-3DPM
ταχινὴν скорую 5031 A-ASF
ἀπώλειαν. гибель. 684 N-ASF
2
καὶ И 2532 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
ἐξακολουθήσουσιν последуют 1811 V-FAI-3P
αὐτῶν их 846 P-GPM
ταῖς  3588 T-DPF
ἀσελγείαις, распущенностям, 766 N-DPF
δι᾽ через 1223 PREP
οὓς которых 3775 R-APM
 1510 T-NSF
ὁδὸς дорога 3598 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας истины 225 N-GSF
βλασφημηθήσεται· будет подвергнута хуле; 987 V-FPI-3S
3
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πλεονεξίᾳ стяжательстве 4124 N-DSF
πλαστοῖς [с] притворными 4112 A-DPM
λόγοις словами 3056 N-DPM
ὑμᾶς вами 5209 P-2AP
ἐμπορεύσονται· будут торговать; 1710 V-FDI-3P
οἷς которым 3739 R-DPM
τὸ  3588 T-NSN
κρίμα приговор 2917 N-NSN
ἔκπαλαι издавна 1597 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀργεῖ, бездействует, 691 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
ἀπώλεια расплата 684 N-NSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
οὐ не 3739 PRT-N
νυστάζει. дремлет. 3573 V-PAI-3S
4
Εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἀγγέλων ангелов 32 N-GPM
ἁμαρτησάντων согрешивших 264 V-AAP-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐφείσατο, пощадил, 5339 V-ADI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
σειραῖς [в] верёвках 4577 N-DPF
ζόφου мрака 2217 N-GSM
ταρταρώσας бросивший в тартар 5020 V-AAP-NSM
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
εἰς на 1519 PREP
κρίσιν суд 2920 N-ASF
τηρουμένους, сохраняемых, 5083 V-PPP-APM
5
καὶ и 2532 CONJ
ἀρχαίου древнего 744 A-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐφείσατο, пощадил, 5339 V-ADI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
ὄγδοον восьмого 3590 A-ASM
Νῶε Ноя 3575 N-PRI
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
κήρυκα глашатая 2783 N-ASM
ἐφύλαξεν, сберёг, 5442 V-AAI-3S
κατακλυσμὸν потоп 2627 N-ASM
κόσμῳ миру 2889 N-DSM
ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM
ἐπάξας, наведший, 1863 V-AAP-NSM
6
καὶ и 2532 CONJ
πόλεις города́ 4172 N-APF
Σοδόμων Содома 4670 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
Γομόρρας Гоморры 1116 N-GSF
τεφρώσας испепеливший 5077 V-AAP-NSM
[καταστροφῇ] [на] ниспровержение 2692 N-DSF
κατέκρινεν, осудил, 2632 V-AAI-3S
ὑπόδειγμα [в] пример 5262 N-ASN
μελλόντων готовящегося 3195 V-PAP-GPM
ἀσεβέ[σ]ιν нечестивым 765 A-DPM
τεθεικώς, положивший, 5087 V-RAP-NSM
7
καὶ а 2532 CONJ
δίκαιον праведного 1342 A-ASM
Λὼτ Лота 3091 N-PRI
καταπονούμενον удручаемого 2669 V-PPP-ASM
ὑπὸ от 5259 PREP
τῆς  3588 T-GSF
τῶν  3588 T-GPM
ἀθέσμων бесчестных 113 A-GPM
ἐν в 1722 PREP
ἀσελγείᾳ распущенности 766 N-DSF
ἀναστροφῆς поведения 391 N-GSF
ἐρρύσατο· избавил; 4506 V-ANI-3S
8
βλέμματι взором 990 N-DSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἀκοῇ слухом 189 N-DSF
 3588 T-NSM
δίκαιος праведный 1342 A-NSM
ἐγκατοικῶν живущий 1460 V-PAP-NSM
ἐν у 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 P-DPM
ἡμέραν день 2250 N-ASF
ἐξ изо 1537 PREP
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
δικαίαν праведную 1342 A-ASF
ἀνόμοις беззаконными 459 A-DPN
ἔργοις делами 2041 N-DPN
ἐβασάνιζεν· подвергал муке; 928 V-IAI-3S
9
οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
εὐσεβεῖς [как] благочестивых 2152 A-APM
ἐκ от 1537 PREP
πειρασμοῦ искушения 3986 N-GSM
ῥύεσθαι, избавлять, 4506 V-PNN
ἀδίκους неправедных 94 A-APM
δὲ же 1161 CONJ
εἰς для 1519 PREP
ἡμέραν дня 2250 N-ASF
κρίσεως суда 2920 N-GSF
κολαζομένους наказываемых 2849 V-PPP-APM
τηρεῖν, сохранять, 5083 V-PAN
10
μάλιστα наиболее 3122 ADV-S
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ὀπίσω за 3694 ADV
σαρκὸς плотью 4561 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἐπιθυμίᾳ страсти 1939 N-DSF
μιασμοῦ осквернения 3394 N-GSM
πορευομένους идущих 4198 V-PNP-APM
καὶ и 2532 CONJ
κυριότητος господство 2963 N-GSF
καταφρονοῦντας. презирающих. 2706 V-PAP-APM
Τολμηταί, Наглецы, 5113 N-NPM
αὐθάδεις, самодовольные, 829 A-NPM
δόξας славы 1391 N-APF
οὐ не 3739 PRT-N
τρέμουσιν дрожат 5141 V-PAI-3P
βλασφημοῦντες, хулящие, 987 V-PAP-NPM
11
ὅπου где 3699 ADV
ἄγγελοι ангелы 32 N-NPM
ἰσχύϊ могуществом 2479 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
δυνάμει силой 1411 N-DSF
μείζονες бо́льшие 3173 A-NPM-C
ὄντες сущие 1510 V-PAP-NPM
οὐ не 3739 PRT-N
φέρουσιν несут 5342 V-PAI-3P
κατ᾽ против 2596 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
παρὰ от 3844 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
βλάσφημον хулительный 989 A-ASF
κρίσιν. суд. 2920 N-ASF
12
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
δέ, же, 1161 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἄλογα бессмысленные 249 A-NPN
ζῷα животные 2226 N-NPN
γεγεννημένα рождённые 1080 V-RPP-NPN
φυσικὰ природные 5446 A-NPN
εἰς для 1519 PREP
ἅλωσιν поимки 259 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φθοράν, уничтожения, 5356 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
οἷς котором 3739 R-DPM
ἀγνοοῦσιν не знают 50 V-PAI-3P
βλασφημοῦντες, хулящие, 987 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
φθορᾷ уничтожении 5356 N-DSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
φθαρήσονται, будут уничтожены, 5351 V-2FPI-3P
13
ἀδικούμενοι повреждаемые 91 V-PPP-NPM
μισθὸν [в] расплату 3408 N-ASM
ἀδικίας· неправедности; 93 N-GSF
ἡδονὴν наслаждением 2237 N-ASF
ἡγούμενοι считающие 2233 V-PNP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἐν на 1722 PREP
ἡμέρᾳ дню 2250 N-DSF
τρυφήν, роскошь, 5172 N-ASF
σπίλοι пятна 4696 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
μῶμοι пороки 3470 N-NPM
ἐντρυφῶντες роскошествующие 1792 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἀπάταις обманах 539 N-DPF
αὐτῶν их 846 P-GPM
συνευωχούμενοι вместе пирующие 4910 V-PNP-NPM
ὑμῖν, [с] вами, 5213 P-2DP
14
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
μεστοὺς полные 3324 A-APM
μοιχαλίδος прелюбодейства 3428 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀκαταπαύστους непрерывных 180 A-APM
ἁμαρτίας, грехов, 266 N-GSF
δελεάζοντες приманивающие 1185 V-PAP-NPM
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
ἀστηρίκτους, нетвёрдые, 793 A-APF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
γεγυμνασμένην наупражнявшееся 1128 V-RPP-ASF
πλεονεξίας [в] стяжательстве 4124 N-GSF
ἔχοντες, имеющие, 2192 V-PAP-NPM
κατάρας проклятия 2671 N-GSF
τέκνα, дети, 5043 N-NPN
15
καταλείποντες оставляющие 2641 V-PAP-NPM
εὐθεῖαν прямой 2117 A-ASF
ὁδὸν путь 3598 N-ASF
ἐπλανήθησαν, они заблудились, 4105 V-API-3P
ἐξακολουθήσαντες последовавшие 1811 V-AAP-NPM
τῇ  3588 T-DSF
ὁδῷ пути 3598 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
Βαλαὰμ Валаама 903 N-PRI
τοῦ  3588 T-GSM
Βοσόρ, [сына] Восора, 1007 N-PRI
ὃς который 3739 R-NSM
μισθὸν плату 3408 N-ASM
ἀδικίας неправедности 93 N-GSF
ἠγάπησεν полюбил 25 V-AAI-3S
16
ἔλεγξιν обличение 1649 N-ASF
δὲ же 1161 CONJ
ἔσχεν возымел 2192 V-2AAI-3S
ἰδίας собственного 2398 A-GSF
παρανομίας· противозакония; 3892 N-GSF
ὑποζύγιον подъярёмное животное 5268 N-NSN
ἄφωνον безгласное 880 A-NSN
ἐν в 1722 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
φωνῇ голосе 5456 N-DSF
φθεγξάμενον произнёсшее 5350 V-ANP-NSN
ἐκώλυσεν воспрепятствовало 2967 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
προφήτου пророка 4396 N-GSM
παραφρονίαν. безумию. 3913 N-ASF
17
Οὗτοί Эти 3778 D-NPM
εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P
πηγαὶ источники 4077 N-NPF
ἄνυδροι безводные 504 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
ὁμίχλαι клочья тумана 887 N-NPF
ὑπὸ  5259 PREP
λαίλαπος бурей 2978 N-GSF
ἐλαυνόμεναι, гонимые, 1643 V-PPP-NPF
οἷς которым 3739 R-DPM
 3588 T-NSM
ζόφος мрак 2217 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSN
σκότους тьмы 4655 N-GSN
τετήρηται. сохранён. 5083 V-RPI-3S
18
ὑπέρογκα Сверхобъёмистое 5246 A-APN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ματαιότητος суеты 3153 N-GSF
φθεγγόμενοι произносящие 5350 V-PDP-NPM
δελεάζουσιν приманивают 1185 V-PAI-3P
ἐν в 1722 PREP
ἐπιθυμίαις желаниях 1939 N-DPF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
ἀσελγείαις распущенностях 766 N-DPF
τοὺς  3588 T-APM
ὀλίγως немного 3641 ADV
ἀποφεύγοντας отбегающих 668 V-PAP-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
πλάνῃ обмане 4106 N-DSF
ἀναστρεφομένους, [от]вращающихся, 390 V-PPP-APM
19
ἐλευθερίαν свободу 1657 N-ASF
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἐπαγγελλόμενοι, обещающие, 1861 V-PNP-NPM
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
δοῦλοι рабы 1401 N-NPM
ὑπάρχοντες пребывающие 5225 V-PAP-NPM
τῆς  3588 T-GSF
φθορᾶς· растления; 5356 N-GSF
которым 3739 R-DSM
γάρ ведь 1063 CONJ
τις кто 5100 X-NSM
ἥττηται, побеждён, 2274 V-RNI-3S
τούτῳ тому 5129 D-DSM
δεδούλωται. он порабощён. 1402 V-RPI-3S
20
εἰ Если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀποφυγόντες избежавшие 668 V-2AAP-NPM
τὰ  3588 T-APN
μιάσματα скверен 3393 N-APN
τοῦ  3588 T-GSM
κόσμου мира 2889 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
[ἡμῶν] нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τούτοις этим 5125 D-DPN
δὲ же 1161 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ἐμπλακέντες впутанные 1707 V-2APP-NPM
ἡττῶνται, побеждаются, 2274 V-PNI-3P
γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
τὰ  3588 T-NPN
ἔσχατα последнее 2078 A-NPN-S
χείρονα худшее 5501 A-NPN
τῶν  3588 T-GPN
πρώτων. первого. 4413 A-GPN-S
21
κρεῖττον Лучше 2909 A-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἦν было 3739 V-IAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
μὴ не 3361 PRT-N
ἐπεγνωκέναι познать 1921 V-RAN
τὴν  3588 T-ASF
ὁδὸν доро́ги 3598 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF
чем 1510 PRT
ἐπιγνοῦσιν познавшим 1921 V-2AAP-DPM
ὑποστρέψαι возвратиться 5290 V-AAN
ἐκ от 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
παραδοθείσης переданной 3860 V-APP-GSF
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἁγίας святой 40 A-GSF
ἐντολῆς. заповеди. 1785 N-GSF
22
συμβέβηκεν Произошло 4819 V-RAI-3S
αὐτοῖς [с] ними 846 P-DPM
τὸ  3588 T-NSN
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθοῦς [по] истинной 227 A-GSF
παροιμίας, пословице, 3942 N-GSF
Κύων Пёс 2965 N-NSM
ἐπιστρέψας обратившийся 1994 V-AAP-NSM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἴδιον собственной 2398 A-ASN
ἐξέραμα, блевотине, 1829 N-ASN
καί, и, 2532 CONJ
Ὗς Свинья 5300 N-NSF
λουσαμένη вымывшаяся 3068 V-AMP-NSF
εἰς к 1519 PREP
κυλισμὸν валянию 2946 N-ASM
βορβόρου. [в] помоях. 1004 N-GSM

Новый Библейский Комментарий

Ст. 1−22 Мы должны проявлять бдительность по отношению к лжепророкам

Подчеркнув, как важно ожидать исполнения богодухновенных пророчеств, Петр теперь предостерегает против лжепророков, которые должны появиться. Это также часть учения Иисуса (напр.: Мк 13:22, 23). В данной главе прослеживается параллель с Иуд 4−18.

Ст. 1−3 Опасность, связанная с лжепророками. Лжепророки опасны, во-первых, потому, что их метод порочен и ведет к дискредитации веры; во-вторых, их учение полностью отрицает истину; в-третьих, они навлекут на себя и своих последователей скорую гибель.

Ст. 1. В народе. Судя по контексту, имеется в виду народ Божий ветхозаветной эпохи. Деятельность лжепророков отмечается во Втор 13:1−5; 3Цар 13:18; 22:5−23; Иер 5:13, 31; 6:13. Ложная природа учителей определяется содержанием их учения или их претензией на роль учителя. Вероятно, оба признака имеют место. Ереси: здесь в оригинале греч. hairesets, которое означает просто «избранная вера». В христианском словаре оно обрело смысл ложного верования, избранного добровольно (а не истинной веры, открытой Богом). Пагубные ереси: евр. идиома указывающая на пагубные последствия и для приверженца такой веры, и для ортодоксальных верующих. Господь: это относится здесь ко Христу (в англ.

«Владыка Господь», как и в Иуд 4), но в других местах относится к Богу: «Владыко» (Лк 2:29), Владыко Боже (Деян 4:24 и Откр 6:10). Искупившего: это слово отражает искупительный аспект деяний Христа (ср.: Мк 10:45 и 1Пет 1:18).

Ст. 2 Разврату: точнее — пути позора. Это слово в греч. оригинале стоит во множественном числе (см.: 1Пет 4:3 и соответствующее примечание к этому тексту). Лжеучителя заявляли, что знание превыше опыта, потому, утверждали они, образ жизни христианина не имеет значения, поскольку Благодать простит любой грех, независимо от его тяжести. Новозаветные писатели единодушно отвергали это мировоззрение. Словом путь обозначали в древности христианскую веру (см. в оригинале: Деян 9:2). В 1Пет 3:16 и 4:3−5 Петр отмечает, что за свое «доброе житие во Христе» христиане подвергаются осуждению. Здесь же он сокрушается по поводу того, что развратное поведение псевдохристиан может нанести урон истине.

Ст. 3 Из любостяжания. Это слово из области коммерции. Льстивыми (греч. plastoi, т. е. «пластичный», «гибкий», «приспособленный»): предназначенными польстить слушателям (1Фес 2:5). Не дремлет. Образный речевой оборот (ср.: NEB: «ждет их, бодрствуя, с открытыми глазами»). Воздаяние тому, кто понуждает другого совратиться с пути, может не быть скорым, но правосудие свершится, оно неотвратимо.

Ст. 4−10а Их осуждение. Петр более полно развивает тему ст. 3, останавливаясь на событиях истории народа Божьего и показывая, что замысел Бога о спасении и осуждении непреложен и воплотится в жизнь. Петр иллюстрирует это на примере Ноя и Лота, показывая, что Бог может спасти Свой народ и уничтожить его нечестивых современников. Удел павших ангелов предвещает окончательный суд, когда человечество, поднявшее мятеж против Бога, занявшееся самовосхвалением и отвергнувшее правление Божье, получит надлежащее возмездие. Приведенные три примера показывают также, как Бог наказывает за гордыню, неповиновение и разврат.

Примечания. Ст. 4 см. коммент. к Быт 6:1−4 и Иуд 6, где автор сосредоточивает внимание на причине падения ангелов. Адский мрак (см.: NIV mg): ад в греч. мифологии назван словом «тартары», самая глубокая и страшная часть ада, специальное место для грешников, восставших против высшего божества. MS дает вариант gloomy dungeon («мрачная темница»), который является промежуточным между словом, обозначающим бездну, и другим словом (siros вместо seiros в греч.), которое имеет значение «веревка» или «цепь» (см.: NIV mg). Последнее ближе к Иуд 6. Эти образы заимствованы из апокрифов.

Ст. 5 О Ное: см.: Быт 6:8 — 9:28 и 1Пет 3:20, где также упоминается о восьми спасенных душах. Проповедника (греч. keryx, «глашатай»; см. примечание к 1Пет 3:19). Это слово позволяет полагать, что миссия Ноя состояла в том, чтобы призвать своих современников к покаянию. В одном из апокрифов (Книга Юбилеев) описывается проповедническое служение Ноя.

Ст. 6 Иисус намекает на пример Содома и Гоморры (Быт 18:16 — 19:28) в Мф 10:15; 11:23, 24; Лк 17:29.

Ст. 7 Быть развратными: прямое следствие нежелания прислушаться к голосу Божьему, а тем самым полная свобода жить без принципов, потворствуя собственным грешным устремлениям.

Ст. 8 Мучился: первоначально этот глагол в греч. означал «свидетельствовать», «испытываться на верность». Богобоязненные люди, живущие в безбожном мире, должны быть готовы к испытаниям, к проверке истинности своей веры.

Ст. 9 То конечно — естественный вывод о том, что Господь знает, как поступить с нечестивыми, беззаконниками (включая и лжеучителей, которые упоминаются в ст. 1−3) в день суда. Прежде чем сделать такой вывод, Петр на этих примерах подчеркивает милосердие Бога и Его способность избавить благочестивых от искушения. Этот аспект в Иуд. отсутствует. Избавлять от искушения, см.: 1Пет 1:6, 7; 5:10.

Ст. 10б-22 Их характер. Здесь апостол подчеркивает опасное влияние этих людей, более полно раскрывая их истинную природу. Они высокомерны (10−12), безнравственны (13), порочны (14) и алчны (14б— 16). Он осуждает их по трем пунктам: речи их могут звучать здраво и привлекательно, но они лишены сути (17); они делают упор на чувственные удовольствия, стремясь увести новообращенных христиан снова на мирской путь (18), и это губительный путь, поскольку «свобода», которую они предполагают, ведет лишь к узам греха (19). В этом отрывке использованы сложные и не свойственные автору речевые обороты, когда он нагромождает слова, стремясь усилить впечатление о ненормальности их поведения. В современном мире такого рода учение сопоставимо со знакомыми нам течениями, которые можно объединить под эгидой «Нового века».

Примечания. Ст. 10а Вслед скверных похотей плоти: аналогичная по смыслу фраза в Иуд 7 связывает это с осуждением греха содомии. Начальства, греч. kyriotes («господство»), вполне естественно может соотноситься с господством Христа (ср.: 1Пет 3:15). В другом варианте, если это относится к небесным существам, которые упоминаются далее, то «начальства» могут быть из иерархии ангелов, как, возможно, и в Еф 1:21 и Кол 1:16.

Ст. 10б Дерзки: указывает на дух, который не учитывает последствий для себя или других. Своевольны (букв, «восхваляющие себя»): описывает состояние человека, эгоцентричного, настолько сосредоточенного на собственных устремлениях, что он не принимает в расчет ничего другого. Высших (в смысле небесных созданий): может относиться к ангелам (см.: примечание к ст. 10а), которых лжепророки могут опорочить, как в свое время жители Содома попытались осквернить ангелов, пришедших в дом Лота (Быт 19:1−26). В другом варианте, они могут использовать пример павших ангелов из Быт 6:1−4 в качестве иллюстрации поведения, типичного для всех ангелов.

Ст. 11 Ангелы, в противовес этому, имеют право жаловаться Богу на поведение таких высокомерных смертных, но не делают этого. Это может относиться к событию, описанному в Иуд 9.

Ст. 12 Поскольку такое поведение безрассудно и напоминает поведение бессловесной скотины, то и их достоинство не выше животных, которые предназначены быть в итоге уничтоженными (см.: Иуд 10). Петр подчеркивает невежество тех, кто критикует христианский образ жизни. Истребятся (букв, «будут уничтожены в своем истреблении»): можно перевести так или как описание последствий развращения, которое они допустили в своей жизни (ср.: J. В. Phillips, «несомненно будут уничтожены в своем растлении».

Ст. 13 Они получат возмездие: (букв, «они получат по заслугам») в оригинале игра слов. Грех привлекает обещанием удовольствий, но погрязший в нем убедится в итоге, что радости он не достиг. Удовольствие во вседневной роскоши (повседневные удовольствия), т. е. оргии средь бела дня, беспутный образ жизни. Для христианина день — время для работы (ср.: Ин 9:4; Рим 13:13; 1Фес 5:7, 8). Срамники и осквернители: т. е. люди бесчестные и порочные. Выражение «без пятна и порока» встречается в Новом Завете при описании характера Христа и Его церкви (см., напр.: Еф 5:27). Наслаждаются (от греч. apatais): этим словом описываются греховные наслаждения. В некоторых MSS здесь стоит слово agapais («вечери любви»; см.: NIV mg), которое встречается в Иуд 12. В 1Кор 11 говорится, что такие вечери любви превращались просто в заурядные пирушки.

Ст. 14 Глаза... исполнены любострастия: краткое изречение, означающее тех, «кто с вожделением смотрит на женщину, с которой хочет вступить в развратную связь». В переводе Филлипса это звучит так: «Их глаза не могут смотреть на женщину без вожделения». Им не достаточно согрешить самим, они должны «прельстить» и других, т. е. совратить их с пути истинного (ср.: Рим 1:32).

Сыны проклятия (букв, «дети проклятия») — евр. идиома (ср.: 1Пет 1:14). Они отвергли Христа, Единственного, кто мог искупить их, освободив от проклятия.

Ст. 15, 16 Валаам — классический пример лжеучителя, который уводит людей с праведного пути. В Чис 22−24 показано, как Валаам тратил время, чтобы пророчествовать против Израиля в угоду Валаку. В конце, после неудачных словесных попыток погубить Израиль, он стремится сделать это в моральном плане (Чис 31:16; ср.: 25:1−9; Откр 2:14). Валаам — прототип лжеучителя, который ищет награды или популярности, убеждая людей в том, что нужно снизить высокие требования Бога. Петр здесь расширяет пример, который приводится в Иуд 11. Поведение Валаама называется безумным, потому что оно противоречит здравому смыслу.

Ст. 17 Безводные источники: создают обманчивое впечатление наполненности. Слово мглы может относиться к непостоянству лжеучителей: их учение колеблется под действием разных веяний (ср.: Еф 4:14). Эта фраза может также указывать на их неспособность оросить «освежающим дождем», который они обещают излить, или на нечто, лишенное смысла и лишь заслоняющее свет. Мрак вечной тьмы: это образ адского мрака (см.: ст. 4).

Ст. 18 Надутое пустословие (пустое хвастовство): эти словом обозначают того, кто пытается представить себя большим, чем есть на самом деле. Уловляют (в ст. 14 то же слово переведено как «прельщают»). Лжеучителя часто прельщают своим учением новообращенных, которые еще не укоренились в вере.

Ст. 19 Эти учителя освобождают от обязательств служить Христу и возрастать в Нем (ср.: 1:3−11). Поступая так, они упускают из виду, что такого рода свобода возвращает к узам прежнего греха (ср.: Рим 6 и Ин 8:31−36).

Ст. 20 Этот стих относится либо к учителям, либо к их жертвам, а возможно, и к тем, и к другим. см. примечание к слову «познание» в 1:2. Хуже может относиться к словам Иисуса в Мф 12:45 и Лк 11:26, хотя иногда здесь усматривают связь с Лк 12:47, 48.

Ст. 21 Лучше бы: вследствие того, что отвергли пути Божьи во Христе, у них нет пути спасения (ср.: Евр 6:4−8; 10:26−31). Пути: см. коммент, к ст. 2. Правды: здесь подчеркивается нравственный результат следования за Христом.

Ст. 22 Первая пословица встречается в Прит 26:11, а вторая, вероятно, взята из внебиблейского источника — древней истории Ахикара (History of Ahikar). He исключено, что Петр также имеет в виду Мф 7:6.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.