Лукі 18 глава

Эвангельле паводле Лукі
Пераклад Антонія Бокуна → Еврейский Новый Завет

 
 

Сказаў таксама ім прыповесьць пра тое, што трэба заўсёды маліцца і не журыцца,
 
Затем Иисус рассказал ученикам притчу, чтобы убедить их, что следует постоянно молиться и не падать духом.

кажучы: «У адным горадзе быў судзьдзя, які Бога не баяўся і людзей не саромеўся.
 
"В одном городе был судья, который не боялся Бога и не уважал людей.

У тым жа горадзе была ўдава, і яна прыходзіла да яго, кажучы: “Абарані мяне ад супраціўніка майго”.
 
Жила в том городе вдова, которая постоянно приходила к нему и говорила: "Защити меня от человека, который хочет меня разорить".

І ён доўгі час не хацеў. А пасьля сказаў сам сабе: “Хоць я і Бога не баюся, і людзей не саромеюся,
 
Долгое время он отказывался; но спустя какое-то время сказал себе: "Бога я не боюсь, людей не уважаю;

але, як гэтая ўдава дакучае мне, абараню яе, каб яна, прыходзячы бясконца, ня вымучыла мяне”».
 
но из-за того, что эта женщина такая зануда, сделаю так, чтобы с ней поступили справедливо — иначе она будет всё время приходить и докучать мне, пока моё терпение не истощится!'"

І сказаў Госпад: «Чуеце, што кажа судзьдзя няправедны?
 
Тогда Господь добавил: "Обратите внимание, что говорит неправедный судья.

А Бог ці ж не абароніць выбраных Сваіх, якія клічуць да Яго дзень і ноч, і будзе доўгацярплівым, [ня слухаючы] іх?
 
Так неужели Бог не вступится за свой избранный народ, который взывает к нему день и ночь? Медлит ли он?

Кажу вам, што хутка абароніць іх. Але Сын Чалавечы, прыйшоўшы, ці знойдзе веру на зямлі?»
 
Говорю вам, что он поспешит встать на их защиту! Но когда придёт Сын Человеческий, найдёт ли он такую веру на земле?"

Сказаў жа і да тых, якія былі пэўныя адносна сябе, што яны праведнікі, і пагарджалі іншымі, гэткую прыповесьць:
 
И для тех людей, которые убеждены в своей праведности и свысока смотрят на окружающих, он рассказал следующую притчу:

«Два чалавекі ўвайшлі ў сьвятыню памаліцца: адзін — фарысэй, а другі — мытнік.
 
"Два человека, фарисей и сборщик налогов, пошли в Храм помолиться.

Фарысэй, стаўшы, гэтак маліўся за сябе: “Божа, дзякую Табе, што я не такі, як іншыя людзі: рабаўнікі, няправеднікі, чужаложнікі, або як гэты мытнік.
 
Фарисей стоял и молился самому себе: "Боже! Благодарю тебя, что я не похож на всех остальных людей — скупых, бесчестных, безнравственных, как этот сборщик налогов!

Пошчу два разы на тыдзень, даю дзесяціну з усяго, што прыдбаю”.
 
Я пощусь дважды в неделю, отдаю десятину со всего дохода..."

А мытнік, стаўшы здалёк, не хацеў нават падняць вачэй у неба, але біў сябе ў грудзі, кажучы: “Божа! Будзь міласьцівы да мяне, грэшніка”.
 
А сборщик налогов, стоя вдалеке, не осмеливался даже взглянуть в небеса, но бил себя в грудь и говорил: "Боже! Смилуйся надо мной, грешным!"

Кажу вам, што гэты пайшоў апраўданым у дом свой, а ня той: бо ўсякі, хто сябе ўзвышае, будзе паніжаны, а хто сябе паніжае, будзе ўзвышаны».
 
Говорю вам, что именно он пошёл домой оправданный Богом. Ибо всякий, кто возвышает себя, будет унижен, а тот, кто унижает себя, возвысится".

Прыносілі да яго і немаўлят, каб Ён дакрануўся да іх. Убачыўшы гэтае, вучні сварыліся на іх.
 
Люди приводили к нему детей, чтобы он прикоснулся к ним, но ученики, видя это, не пускали их.

А Ісус, паклікаўшы іх, сказаў: «Дазвольце дзецям прыходзіць да Мяне і не забараняйце ім, бо гэткіх ёсьць Валадарства Божае.
 
Однако Иисус подозвал к себе детей и сказал: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им, потому что Божье Царство принадлежит таким, как они.

Сапраўды кажу вам: Хто ня прыйме Валадарства Божага, як дзіця, той ня ўвойдзе ў яго».
 
Да! Говорю вам, что тот, кто не примет Божье Царство, подобно маленькому ребёнку, не войдёт в него!"

І спытаўся ў Яго нехта з начальнікаў, кажучы: «Настаўнік добры! Што мне рабіць, каб успадкаеміць жыцьцё вечнае?»
 
Один начальник спросил у него: "Добрый раби, что мне делать, чтобы приобрести вечную жизнь?"

А Ісус сказаў яму: «Чаму гаворыш Мне “добры”? Ніхто ня добры, акрамя аднаго Бога.
 
Иисус сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Нет никого доброго, кроме Бога!

Ведаеш прыказаньні: “Не чужалож”, “не забівай”, “не крадзі”, “ня сьведчы фальшыва”, “шануй бацьку твайго і маці тваю”».
 
Ты знаешь заповеди — 'Не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не давай ложных показаний, почитай своего отца и мать…'" (Исход 20:12-13 (12-16), Второзаконие 5:16-20)

Ён жа сказаў: «Усё гэта я захоўваў ад юнацтва майго».
 
Тот ответил: "Всё это я соблюдал с самого детства".

Пачуўшы гэтае, Ісус сказаў яму: «Яшчэ аднаго не хапае табе: усё, што маеш, прадай, і раздай убогім, і будзеш мець скарб у небе; і прыходзь, ідзі за Мною».
 
Услышав это, Иисус сказал ему: "Тогда тебе недостаёт одного: продай всё, что имеешь, раздай вырученные деньги нищим, и получишь богатства на небесах. Потом приходи и следуй за мной!"

Ён жа, пачуўшы гэта, стаўся смутным, бо быў надта багаты.
 
Однако, когда тот человек услышал это, он сильно расстроился, так как был очень богат.

Убачыўшы, што ён стаўся смутным, Ісус сказаў: «Як цяжка таму, хто мае багацьце, увайсьці ў Валадарства Божае.
 
Иисус взглянул на него и сказал: "Очень трудно богатому войти в Божье Царство!

Бо лягчэй вярблюду прайсьці праз іголчына вушка, чым багатаму ўвайсьці ў Валадарства Божае».
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство!"

А тыя, што чулі, сказалі: «І хто ж можа быць збаўленым?»
 
Слышавшие его спросили: "Тогда кто же может спастись?"

Ён жа сказаў: «Немагчымае для людзей магчыма для Бога».
 
Он ответил: "Что невозможно людям, возможно Богу".

А Пётар сказаў: «Вось, мы пакінулі ўсё і пайшлі за Табою».
 
Петр сказал: "Смотри, мы покинули свои дома и пошли за тобой".

Ён жа сказаў ім: «Сапраўды кажу вам: няма нікога, хто, пакінуўшы дом, або бацькоў, або братоў, або жонку, або дзяцей дзеля Валадарства Божага,
 
Иисус ответил им: "Да! Говорю вам, что каждый, кто оставил дом, жену, братьев, родителей или детей ради Божьего Царства,

не атрымаў бы шмат больш у гэты час, а ў веку будучым — жыцьцё вечнае».
 
получит во много раз больше в мире этом и в грядущем веке вечной жизни".

Узяўшы ж Дванаццаць, сказаў ім: «Вось, мы ўзыходзім у Ерусалім, і зьдзейсьніцца ўсё, напісанае праз прарокаў пра Сына Чалавечага,
 
Затем, отозвав Двенадцать, Иисус сказал им: "Сейчас мы восходим в Иерусалим, где сбудется всё написанное пророками о Сыне Человеческом.

бо Ён будзе выдадзены паганам, і будуць зьдзеквацца, і зьневажаць, і пляваць [на Яго],
 
Ибо его отдадут язычникам, и те будут глумиться над ним, оскорблять и плевать в него.

і, бічаваўшы, заб’юць Яго, і на трэці дзень Ён уваскрэсьне».
 
Затем, избив, они его убьют. Но на третий день он воскреснет".

І яны нічога з гэтага не зразумелі; і словы гэтыя былі схаванымі для іх, і яны не разумелі таго, што гаварылася.
 
Однако они ничего не поняли из сказанного — смысл этого был сокрыт от них, и они не догадывались, о чём он говорил.

І сталася, як набліжаўся Ён да Ерыхону, нейкі сьляпы сядзеў ля дарогі, жабруючы.
 
Когда Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел один слепой и просил милостыню.

Пачуўшы, што праходзіць натоўп, ён спытаўся: «Што гэта такое?»
 
Услышав, что мимо него проходит много людей, он поинтересовался, в чём дело;

Яму паведамілі, што Ісус з Назарэту ідзе.
 
И они сказали ему: "Иисус из Назарета идёт".

І закрычаў ён, кажучы: «Ісусе, Сыне Давідаў, зьлітуйся нада мною!»
 
Он закричал: "Иисус! Сын Давида! Смилуйся надо мной!"

І тыя, што ішлі наперадзе, сварыліся на яго, каб маўчаў, а ён яшчэ мацней закрычаў: «Сыне Давідаў, зьлітуйся нада мною!»
 

Ісус, спыніўшыся, загадаў прывесьці яго да Сябе. І калі той падыйшоў, спытаўся ў яго,
 
Иисус остановился и велел привести к нему этого человека. Когда тот подошёл, Иисус спросил у него:

кажучы: «Што ты хочаш, каб Я ўчыніў?» Той сказаў: «Госпадзе, каб мне глядзець».
 
"Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?" Слепой сказал: "Господин, сделай так, чтобы я прозрел."

І сказаў яму Ісус: «Глядзі! Вера твая збавіла цябе».
 
Иисус сказал ему: "Прозри! Твоя вера исцелила тебя!"

І ён адразу стаў бачыць, і пайшоў за Ім, славячы Бога. І ўвесь народ, бачачы гэтае, аддаў хвалу Богу.
 
В тот же миг к нему вернулось зрение, и он пошёл за ним, прославляя Бога; и весь народ, увидев это, стал превозносить Бога.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.