1 Коринфянам 11 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.
 
Вы подражайте мне, как я — Христу.

Хвалю вас, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал.
 
Похвалю вас, что помните обо мне и сохраняете как предание то, что я передал вам.

Я хочу, чтобы вы знали, что глава каждого мужчины — Христос, глава женщины — её муж, а глава Христа — Бог.
 
Но хочу, чтобы вы знали: всякому мужу глава — Христос, а глава жене — муж. Глава Христа — это Бог.

Любой мужчина бесчестит своего Главу[51], если молится или пророчествует с покрытой головой[52].
 
Всякий муж, который молится или пророчествует с покрытой головой, позорит себя.

И жена бесчестит своего главу, если молится или пророчествует с непокрытой головой. Это всё равно что она обрила бы свою голову.
 
И всякая жена, который молится и пророчествует с непокрытой головой, позорит себя — точно так же, как если бы она была обритой.

Если жена отказывается покрываться, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть покрывается.
 
Если уж жена не покрывает голову, то пусть обреет ее, а если позорно для нее обрить или состричь волосы, пусть покрывает их.

Мужчина не должен покрывать свою голову, так как он является образом Божьим и Его славой. Женщина же является славой мужа.
 
Мужчина не должен покрывать голову, поскольку в нем явлены образ и слава Бога. А в жене — слава мужа,

Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины.
 
ведь не муж произошел от жены, но жена от мужа,

Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины[53].
 
и не муж был создан для жены, но жена для мужа.

Поэтому женщина ради ангелов[54] должна иметь на голове знак власти[55].
 
Потому жене подобает иметь на голове покрывало как знак своего подчинения, пусть хотя бы для ангелов.

Однако ни женщина, ни мужчина не могут быть независимыми друг от друга в Господе.
 
Впрочем, у Господа не бывает ни жена отдельно от мужа, ни муж отдельно от жены:

Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Богом.
 
как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, и всё это от Бога.

Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой?
 
Сами рассудите, подобает ли жене молиться Богу с непокрытой головой?

И не говорит ли нам сама природа о том, что если мужчина носит длинные волосы, то это для него бесчестие,
 
Не учит ли нас сама природа, что для мужа отращивать волосы — бесчестье?

в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы даны ей как покрывало[56].
 
Но если жена отращивает волосы, это для нее честь, и волосы даны ей как покрывало.

Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие церкви Божьи не имеем другого обычая[57].
 
А если кто любит поспорить, то другого обычая нет ни у нас, ни в других церквях Божьих.

Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.
 
С этими объяснениями я покончил, и вот за что вас не похвалю — что от ваших собраний больше вреда, чем пользы.

Во-первых, я слышал, что, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.
 
Во-первых, я слышал, что на ваших церковных собраниях бывает, что все поврозь, чему я отчасти верю.

Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.
 
Да, среди вас должно быть место разногласиям, чтобы стало видно, кто из вас опытней.

Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.
 
Но когда вы собираетесь за одним столом, никакая это не Господня трапеза:

Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.
 
каждый из вас принимается за собственную еду, и вот один остается голодным, а другой пьянствует.

В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте церкви Божьей и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно, нет!
 
Разве нет у вас своих домов, где можно есть и пить вволю? Что же вы позорите Божью церковь презрительным отношением к беднякам? Что же сказать вам? Похвалить вас? Нет, за это не похвалю!

Ведь я от Самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб
 
Я принял это от Самого Господа и передал вам: в ночь перед тем, как Господь Иисус был предан, Он взял хлеб,

и, поблагодарив за него, разломил и сказал: «Это Мое тело, за вас отдаваемое[58]. Делайте это в воспоминание обо Мне».
 
с благословением его разломил и сказал: «Это тело Мое, отданное ради вас; делайте так и вы в воспоминание обо Мне».

Так же поступил и с чашей после ужина и сказал: «Эта чаша — новый завет, скрепленный Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне».
 
И точно так же взял чашу после трапезы со словами: «Эта чаша — Новый Завет, его знаменует пролитие Моей крови; делайте так всякий раз, когда будете пить в воспоминание обо Мне».

Каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы возвещаете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.
 
И всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашу, вы возвещаете смерть Господню — и так будет, пока Он не придет вновь.

Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа.
 
И кто станет вкушать этот хлеб и пить чашу Господню недостойно, будет виновен перед Телом и Кровью Господа.

Человек должен проверять себя, прежде чем есть хлеб и пить из чаши,
 
Пусть человек сначала испытает себя, и тогда вкушает от этого хлеба и пьет из этой чаши.

потому что каждый, кто ест или пьет, не осознавая значения тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.
 
Ведь если кто станет есть и пить, не признавая в этом хлебе Тела, будет есть и пить себе в осуждение.

Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умерли.
 
Оттого у вас так много больных и слабых, и умерло немало людей.

Но если бы мы проверяли самих себя, то избежали бы осуждения.
 
Если бы мы сами судили себя, то избежали бы Божьего суда.

Но когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, чтобы нам не быть осужденными вместе с остальным миром.
 
Но и Господь своим приговором воспитывает нас, чтобы нам не быть окончательно осужденными вместе с этими миром.

Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга.
 
Так что, братья мои, когда сходитесь для трапезы, дожидайтесь друг друга,

Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. А когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
 
а если кто голоден, пусть поест дома, чтобы вам не оказаться осужденными. Всё прочее устрою, когда приду.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [51] — В оригинале, стоит слово, которое можно перевести и как «глава» (руководитель), и как «голова» (часть тела). Здесь имеются в виду оба смысла.
4 [52] — Букв.: надев что-то свисающее с его головы. Многие полагают, что речь здесь идет о платке.
8 [53] — См. Быт 2:18-23; 1Тим 2:13.
10 [54] — Вероятно эти слова следует понимать так: ангелов, как стражей миропорядка, оскорбляет нарушение порядка в семье, который был установлен Самим Богом.
10 [55] — Или: должна иметь на голове знак своей власти, но, судя по контексту, здесь Павел говорит о власти мужа над своей женой.
15 [56] — Или: волосы даны ей вместо покрывала.
16 [57] — Или: не имеем такого обычая, то есть обычая спорить.
24 [58] — В древнейших рукописях слово отдаваемое отсутствует.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.