От Матфея 14 глава

Евангелие от Матфея
Аверинцев: отдельные книги → Новый русский перевод

 
 

В то время дошел до тетрарха Ирода слух об Иисусе.
 
В то время об Иисусе услышал и четвертовластник Ирод[90].

И сказал он людям своим: «Это Иоанн Креститель; он восстал из мертвых, и потому в нем сила творить чудеса».
 
Он говорил своим приближенным: «Это — Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила».

Дело в том, что этот Ирод схватил Иоанна, заковал в узы и заключил в тюрьму из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа.
 
В свое время Ирод арестовал Иоанна, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[91],

Ибо Иоанн говорил ему: «Не должно тебе жить с ней».
 
потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».

И хотел бы Ирод убить его, но боялся народа, потому что Иоанна почитали за пророка.
 
Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали его пророком.

Но когда настал день рождения Ирода, дочь Иродиады плясала перед гостями и угодила Ироду;
 
И вот когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,

поэтому он поклялся дать ей все, о чем бы она ни попросила.
 
что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила.

А она по предварительному наущению своей матери говорит: «Дай мне здесь же голову Иоанна Крестителя на блюде!»
 
Наученная своей матерью, девушка сказала: «Подай мне сюда, на блюде, голову Иоанна Крестителя».

И как ни огорчен был царь, однако по причине клятвы перед гостями приказал, чтобы требуемое было дано,
 
Царь опечалился, но так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание.

и послал обезглавить Иоанна в темнице.
 
Он послал в темницу обезглавить Иоанна.

И принесли голову его на блюде, и дали девочке, а та отнесла матери.
 
Его голову принесли на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.

И ученики Иоанна, придя, взяли его тело и погребли его, и пошли, и передали весть Иисусу.
 
Ученики Иоанна, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали об этом Иисусу.

А Иисус, когда узнал, удалился оттуда на лодке один в пустынное место; и народ из городов, услышав об этом, пошел за ним по суше.
 
Услышав об этом, Иисус переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди в городах узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком.

И выйдя на берег, увидел Он множество народа, и сжалился над ними, и исцелил их больных.
 
Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.

Когда же наступил вечер, приблизились к Нему ученики, говоря: «Место здесь пустынное, а час уже поздний; отпусти народ, пусть пойдут в села и купят себе еды».
 
Наступил вечер. Ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: — Место здесь пустынное, и уже поздно. Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и купят себе еды.

А Иисус сказал им: «Им нет нужды уходить; дайте вы им поесть». Они же говорят Ему:
 
Иисус ответил: — Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

«У нас здесь ничего нет, только пять хлебов и две рыбы». Но Он сказал:
 
— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики.

«Несите Мне их сюда!»
 
— Принесите всё это ко Мне, — сказал Иисус.

И повелев людям возлечь на траве, взяв в руки пять хлебов и воззрев на небо, произнес Он благословение, преломил хлебы и дал ученикам, а ученики — народу.
 
Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлебы и давать ученикам, а те — народу.

И ели все, и насытились, и набрали оставшихся кусков двенадцать полных корзин.
 
Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.

А всего едоков было пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
 
Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.

И тотчас заставил Он учеников войти в лодку и плыть на другую сторону, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.
 
Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.

А отпустив народ, взошел Он на гору, чтобы помолиться в уединении. Когда же наступил вечер, Он был там один.
 
А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.

А лодка была уже во многих стадиях от берега, и било ее волнами, ибо ветер дул противный.
 
Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.

А под утро Он пришел к ним, ступая по морю.
 
В четвертую ночную стражу, перед рассветом, Иисус пошел к ученикам, ступая по озеру.

А ученики, видя, что ступает Он по морю, ужаснулись и стали говорить, что это-де призрак, и со страха закричали.
 
Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. — Это призрак! — закричали они от страха.

Но тотчас заговорил с ними Иисус: «Мужайтесь, это Я! Не страшитесь».
 
Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.

А Петр сказал Ему в ответ: «Господи, если это Ты, повели, чтобы я пошел к Тебе по водам!»
 
— Господи, если это Ты, — сказал тогда Петр, — то повели мне прийти к Тебе по воде.

Он же сказал: «Иди!» И Петр, выйдя из лодки, ступал по водам и шел к Иисусу;
 
— Иди, — сказал Иисус. Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу.

но, увидев, какой ветер, он устрашился и начал тонуть, и закричал: «Господи, спаси меня!»
 
Но, увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: — Господи, спаси меня!

И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его, и говорит ему: «Маловерный! Зачем ты стал сомневаться?»
 
Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. — Маловерный, — сказал Он, — зачем же ты стал сомневаться?

И когда вошли они в лодку, ветер утих.
 
Когда они вошли в лодку, ветер утих.

А те, что были в лодке, пали перед ним ниц, говоря: «Ты воистину — Сын Божий!»
 
Все, кто был в лодке, поклонились Ему. — Ты действительно Сын Божий, — сказали они.

И переплыв на другую сторону, вышли они на берег в Геннисарет.
 
Переправившись на другую сторону, они сошли на берег в Геннисарете.

И узнав Его, жители того места дали знать во всю округу; и доставляли к Нему всех больных,
 
Местные жители узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных

и просили Его, чтобы только дозволено было дотронуться до кистей одежды Его; и все, кто дотрагивались, были спасены.
 
и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [90] — Ирод Антипа — правитель Галилеи и Переи, сын царя Ирода Великого.
3 [91] — Сын Ирода Великого и Мариамны, единокровный брат Ирода Антипы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.