От Матфея 14 глава

От Матфея
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

В то время об Иисусе услышал и тетрарх Ирод.
 
В то время об Иисусе услышал и четвертовластник Ирод[90].

Он говорил своим приближенным: — Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила.
 
Он говорил своим приближенным: «Это — Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила».

В свое время Ирод арестовал Иоанна, связал его и бросил в тюрьму из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа,
 
В свое время Ирод арестовал Иоанна, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[91],

потому что Иоанн упрекал Ирода и говорил ему: "Нельзя тебе жить с ней".
 
потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».

Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали Иоанна пророком.
 
Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали его пророком.

И вот, когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,
 
И вот когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,

что он клятвенно обещал дать ей все, чего бы она ни попросила.
 
что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила.

Подговоренная своей матерью, девушка сказала: — Подай мне сюда, на блюде, голову Иоанна Крестителя.
 
Наученная своей матерью, девушка сказала: «Подай мне сюда, на блюде, голову Иоанна Крестителя».

Царя это сильно опечалило, но, так как он поклялся перед всеми гостями, то велел исполнить ее желание.
 
Царь опечалился, но так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание.

По его приказу Иоанну отрубили в тюрьме голову,
 
Он послал в темницу обезглавить Иоанна.

принесли ее на блюде и отдали девушке, а та отнесла ее матери.
 
Его голову принесли на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.

Ученики Иоанна, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали обо всем Иисусу.
 
Ученики Иоанна, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали об этом Иисусу.

Услышав о судьбе Иоанна, Иисус переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди из окрестных городов узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком.
 
Услышав об этом, Иисус переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди в городах узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком.

Когда лодка Иисуса пристала к берегу, там Его уже ожидало множество людей. Ему стало их жаль, и Он стал исцелять больных, которые были среди них.
 
Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.

Наступил вечер. Ученики Иисуса сказали: — Это отдаленное место, уже поздно, отпусти людей, чтобы они успели дойти до ближайших деревень и купить себе еды.
 
Наступил вечер. Ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: — Место здесь пустынное, и уже поздно. Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и купят себе еды.

Иисус ответил: — Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.
 
Иисус ответил: — Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.

— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики.
 
— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики.

— Принесите все это ко Мне, — сказал Иисус.
 
— Принесите всё это ко Мне, — сказал Иисус.

Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, обратив глаза к небу, поблагодарил Бога. Затем Он стал разламывать хлеб и давать ученикам, а те — народу.
 
Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлебы и давать ученикам, а те — народу.

Все, кто там был, ели и наелись, и собрали еще двенадцать полных корзин остатков!
 
Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.

Всего же ели пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
 
Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.

Сразу после этого Иисус велел своим ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а сам Он оставался, пока не отпустил народ.
 
Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.

А когда народ разошелся, Иисус один поднялся на склон горы, чтобы помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.
 
А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.

Тем временем ученики в лодке отплыли уже далеко от берега. Лодку били волны, так как дул встречный ветер.
 
Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.

Уже перед рассветом, Иисус пришел к ученикам по поверхности озера.
 
В четвертую ночную стражу, перед рассветом, Иисус пошел к ученикам, ступая по озеру.

Когда ученики увидели, что кто-то идет по воде, то очень испугались. — Это привидение! — решили они и от страха закричали.
 
Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. — Это призрак! — закричали они от страха.

Иисус сразу же сказал им: — Успокойтесь, не бойтесь, это Я.
 
Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.

— Господи, если это Ты, — сказал тогда Петр, — то разреши мне прийти к Тебе по воде.
 
— Господи, если это Ты, — сказал тогда Петр, — то повели мне прийти к Тебе по воде.

— Иди, — сказал Иисус. Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу.
 
— Иди, — сказал Иисус. Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу.

Но увидя, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: — Господи, спаси меня!
 
Но, увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: — Господи, спаси меня!

Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. — Маловерный, — сказал Он, — зачем же ты стал сомневаться?
 
Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. — Маловерный, — сказал Он, — зачем же ты стал сомневаться?

Когда они вошли в лодку, ветер утих.
 
Когда они вошли в лодку, ветер утих.

Все, кто был в лодке, поклонились Иисусу. — Ты действительно Божий Сын, — сказали они.
 
Все, кто был в лодке, поклонились Ему. — Ты действительно Сын Божий, — сказали они.

Переправившись на другую сторону озера, они сошли на берег в Геннисарете.
 
Переправившись на другую сторону, они сошли на берег в Геннисарете.

Местные жители сразу же узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных
 
Местные жители узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных

и попросили Его позволить больным прикоснуться хотя бы к краю Его одежды. И все, кто прикасался, исцелялись.
 
и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [90] — Ирод Антипа — правитель Галилеи и Переи, сын царя Ирода Великого.
3 [91] — Сын Ирода Великого и Мариамны, единокровный брат Ирода Антипы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.