Притчи 18 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Прихоти ищет своенравный, восстаёт против всего умного.
 
Дурыцца сваявол, у ўсе разумнае ўрываецца.

Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
 
Неразумны ня хоча розуму, але каб выказаць, розум свой.

С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием — поношение.
 
Як прыходзе нягоднік, прыходзе таксама грэбаваньне і зь няславаю сорам.

Слова уст человеческих — глубокие воды; источник мудрости — струящийся поток.
 
Глыбокія воды слова вуснаў людзкіх, цякучы цурэй — жарало мудрасьці.

Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
 
Ня добра мець бачнасьць на асобу нягоднага, каб адхінуць справядлівага на судзе.

Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
 
Вусны неразумнага прыводзяць да жалобы, і рот ягоны выклікае біцьцё.

Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
 
Рот дурнога — загубеньне яму, і вусны ягоныя — пасадка душы ягонай.

Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
 
Словы агуканьніка — як ласонікі, і яны зыходзяць да нутра жывата.

Нерадивый в работе своей — брат расточителю.
 
Таксама нярупатлівы да работы свае — брат раськідона.

Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен.
 
Імя СПАДАРОВА — моцная вежа: уцякае да яе справядлівы, і ён бясьпечны.

Имение богатого — крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
 
Багацьце багатырова — моцнае месца ягонае, і як высокая сьцяна ў ваччу ягоным.

Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
 
Перад патрышчаньням сэрца людзіны пыхатае, і перад славаю — пакора.

Кто даёт ответ, не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
 
Хто адказуе ўперад, чымся пачуе, дурнота а сорам таму.

Дух человека переносит его немощи; а поражённый дух — кто может подкрепить его?
 
Дух людзіны жывіць яе ў няўздоленьню, але маркотны дух хто можа перажыць?

Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
 
Сэрца цямлівага прыдбаець веду, і вуха мудрых шукае веды.

Подарок у человека даёт ему простор и до вельмож доведёт его.
 
Падарак чалавека даець яму прастору і прыводзе яго да вялікіх людзёў.

Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследует его.
 
Справядлівы першы ў сваёй справе, але прыходзе прыяцель ягоны й скумае яго.

Жребий прекращает споры и решает между сильными.
 
Жэрабя суймае вады й дзеле памеж дужых.

Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
 
Уражаны брат, як моцнае места, і вады, як завалы замку.

От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
 
З пладоў вуснаў людзіны насыціцца жывот ейны: прыбыткам вуснаў сваіх ён насыціцца.

Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
 
Сьмерць і жыцьцё ў моцы языка, і любячыя яго паспытаюцца з пладоў яго.

Кто нашёл добрую жену, тот нашёл благо и получил благодать от Господа.
 
Хто знашоў жонку, тый знашоў дабро й адзяржаў зычлівасьць СПАДАРОВУ.

С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
 
З маленьням гукае бедны, а багаты адказуе гарэзьліва.

Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг более привязанный, нежели брат.
 
Людзіна, што мае прыяцеляў, мае абходзіцца прыязьліва; бывае прыяцель бліжшы за брата.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 наушник — сплетник, клеветник, доносчик, шепчущий на ухо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.