Римлянам 9 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Истину говорю во Христе, не лгу, свидетельствует мне совесть моя в Духе Святом,
 
Праўду кажу ў Хрысьце, ня маню, сьведчыць мне сумленьне маё ў Сьвятым Духу,

что великая для меня печаль и непрестанное мучение сердцу моему:
 
што вялікі ў мяне смутак і няспынны боль сэрцу майму:

я желал бы сам быть отлучённым от Христа за братьев моих, родных мне по плоти,
 
я маліў (хацеў бы быць) сам быць пад анатэмай ад Хрыста за братоў маіх, родных мне па целу,

то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования;
 
каторыя ёсьць ізраэльцяны, чые (ёсьць і) усынаўленьне, і слава, і Запаветы, і дадзены Закон, і служэньне, і абяцаньні,

их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный вовеки, аминь.
 
чые (і) ба́цькі, ад якіх і Хрыстос па целу, Які ёсьць над усімі Бог, багаслаўлёны ў вяках вякоў. Амін.

Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля;
 
Такога ня можа быць, каб Слова Бога ня спраўдзілася. Таму што ня ўсе тыя, якія ад Ізраэля ёсьць Ізраэль;

и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: «в Исааке наречётся тебе семя».
 
і ня тыя, якія ёсьць семя Абрагама, усе (ёсьць Ягоныя) дзеці, але: у Ісагаку будзе назва́на табе семя.

То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя.
 
Гэта значыць ня дзеці плоці ёсьць дзеці Бога, але дзеці абяцаньня лічацца за семя.

А слово обетования таково: «в это же время приду, и у Сарры будет сын».
 
Слова ж абяцаньня такое: у гэты час прыйду, і будзе ў Сарры сын.

И не одно это; но так было и с Ревеккою, когда она зачала в одно время двух сыновей от Исаака, отца нашего.
 
І ня толькі (гэта) але і Рабэка зачала адначасова ад ба́цькі нашага Ісага́ка.

Ибо, когда они ещё не родились и не сделали ничего доброго или худого, — дабы изволение Божие в избрании происходило
 
Бо яшчэ ня нарадзіўшыся і ня зрабіўшы нічога добрага альбо благога, каб замысел Бога зьдзейсьніўся ня паводля ўчынкаў, але паводля выбраньня (Бога), паводля Таго, Хто кліча, —

не от дел, но от Призывающего, — сказано было ей: «больший будет в порабощении у меньшего»,
 
было ска́зана ёй: большы будзе рабом меньшаму.

как и написано: «Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел».
 
Як напíсана: Якуба Я палюбіў, а Ісава ўзьнянавідзіў.

Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак.
 
Дык што скажам? Няўжо нясправядлівасьць у Бога? Хай ня будзе (такога)!

Ибо Он говорит Моисею: «кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею».
 
Бо Ён Масею кажа: каго мілаваць, памілую; і каго шкадаваць, пашкадую.

Итак, помилование зависит не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего.
 
Такім чынам ня ад жадаючага, і ня ад намагаючагася, але ад мілуючага Бога.

Ибо Писание говорит фараону: «для того самого Я и поставил тебя, чтобы показать над тобою силу Мою и чтобы проповедано было имя Моё по всей земле».
 
Бо Пісаньне гаворыць хвараону: дзеля таго Я (і) узвысіў цябе, каб паказаць над табою сілу Маю, і каб было абвешчана Імя Маё па ўсёй зямлі.

Итак, кого хочет, милует; а кого хочет, ожесточает.
 
Такім чынам, каго хоча — мíлуе, а каго хоча — робіць жорсткім.

Ты скажешь мне: «за что же ещё обвиняет? Ибо кто противостанет воле Его?»
 
Скажаш тады мне: за што яшчэ (Ён і) вінаваціць? Бо Ягонай волі хто супрацьстане?

А ты кто, человек, что споришь с Богом? Изделие скажет ли сделавшему его: «зачем ты меня так сделал?»
 
Але о, чалавек! Хто ты такі, што пярэчыш Богу? Ці скажа зьлепленая рэч таму, хто зьляпіў: чаму ты мяне зрабіў такой?

Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почётного употребления, а другой — для низкого?
 
Ці ня мае ўлады ганчар над глінай, каб з таго ж месіва зрабіць адзін посуд для чэсьці, а другі — для штадзённага ўжытку?

Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Своё, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
 
Калі Бог нават хочачы паказаць гнеў і выявіць магутнасьць Сваю, (але ўсё-такі) сьцярпеў зь вялікім доўгацярпеньнем пасудзіны гневу, прыгатаваныя на пагібель,

дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе,
 
так каб зрабіць вядомым багацьце Славы Сваёй над пасудзінамі міласэрнасьці, якія Ён наперад прыгатаваў да славы,

над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?
 
якіх і прыклікаў, нас, ня толькі з жыдоў, але і з паганаў,

Как и у Осии говорит: «не Мой народ назову Моим народом, и не возлюбленную — возлюбленною».
 
як і ў Госі кажа: назаву народ ня Мой, народам Маім, і нялюбую (назаву) любай.

«И на том месте, где сказано им: вы не Мой народ, там названы будут сынами Бога живого».
 
І будзе: на тым мейсцы, дзе сказана было ім: «вы народ ня Мой», там названы будуць сынамі Бога Жывога.

А Исаия провозглашает об Израиле: «хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, только остаток спасётся;
 
Гісая ж усклікае аб Ізраэлю: калі б лік сыноў Ізраэля быў, як пясок марскі, збаўлены будзе (толькі) астатак;

ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле».
 
бо спаўняючы слова і прысьпешваючы справядлівасьць, хутка (і рашуча) споўніць Госпад (Сваю) справу на зямлі.

И, как предсказал Исаия: «если бы Господь Саваоф не оставил нам семени, то мы сделались бы как Содом и были бы подобны Гоморре».
 
І, як наперад сказаў Гісая: калі б Госпад Сабаот ня пакінуў нам семені, мы зрабіліся б як Садом, і Гаморы былі б падобны.

Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.
 
Што ж скажам? Пагане, якія ня імкнуліся да праведнасьці, дасягнулі праведнасьці; праведнасьць жа ад веры.

А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.
 
Ізраэль жа, які імкнуўся да праведнасьці паводля Закону, праведнасьці (паводля) Закону ня дасягнуў.

Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,
 
Чаму? Таму што (шукалі) ня ад веры, але ад учынкаў Закону: бо яны спатыкнуліся аб Камень спатыканьня,

как написано: «вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится».
 
як напісана: вось Я кладу на Сыёне Камень спатыканьня і Камень спакусы. І ўсякі, хто верыць у Яго, ня будзе пасаромлены.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.