Иезекииль 19 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

А ты подними плач о князьях Израиля
 
«А ты начни плач об израильской знати,

и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих.
 
вот что скажи:Ах, какой львицей была твоя мать среди львов!Среди молодых львят она возлежала,отпрысков своих растила.

И вскормила одного из львят своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
 
Взрастила она одного львенка,возмужал он, научился рвать добычу и пожирать людей.

И услышали о нём народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.
 
Услышали об этом народы, поймали его в свою ловушку,крюками в землю египетскую оттащили.

И когда, пождав, увидела она, что надежда её пропала, тогда взяла другого из львят своих и сделала его молодым львом.
 
Увидела она, что нечего ждать и пропала надежда,взяла другого львенка и его взрастила.

И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
 
Возмужал он, стал одним из львов,научился рвать добычу и пожирать людей,

и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения её от рыкания его.
 
разорял их твердыни, города опустошал,замирала земля и обитатели ее при звуках его рыка.

Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.
 
Тогда поднялись на него народы окрестных областей,накинули на него сеть, поймали его в свою ловушку.

И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.
 
На крюках затащили его в клетку,привели его к царю Вавилона, посадили в крепость,чтобы не слышно было его рыка на горах израильских.

Твоя мать была как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
 
Мать твоя была как виноградная лоза,посаженная в саду у воды,плодовита и ветвиста была она от изобилия влаги.

И были у неё ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол её между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.
 
Были у нее крепкие ветви, властителям на посохи,высоко поднялась она среди зелени,выделялась высотой и ветвистостью.

Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод её; отторжены и иссохли крепкие ветви её, огонь пожрал их.
 
Но во гневе вырвали ее и бросили на землю,восточный ветер иссушил ее плоды,обломаны, отсохли ее крепкие ветви, пожрал их огонь.

А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.
 
И теперь она посажена в пустыне, в земле сухой и безводной.

И вышел огонь из ствола ветвей её, пожрал плоды её, и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.
 
Вышел огонь из лозы, на которой ветви, пожрал плоды ее,и крепких ветвей не осталось властителям на посохи».Это плач — вот какой плач получился.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.