Иезекииль 19 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

А ты подними плач о князьях Израиля
 
“Sing this funeral song for the princes of Israel:

и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львят своих.
 
“What is your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.

И вскормила одного из львят своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
 
She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater.

И услышали о нём народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.
 
Then the nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him away with hooks to the land of Egypt.

И когда, пождав, увидела она, что надежда её пропала, тогда взяла другого из львят своих и сделала его молодым львом.
 
“When the lioness saw that her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong young lion.

И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
 
He prowled among the other lions and stood out among them in his strength. He learned to hunt and devour prey, and he, too, became a man-eater.

и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения её от рыкания его.
 
He demolished fortressesa and destroyed their towns and cities. Their farms were desolated, and their crops were destroyed. The land and its people trembled in fear when they heard him roar.

Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.
 
Then the armies of the nations attacked him, surrounding him from every direction. They threw a net over him and captured him in their pit.

И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.
 
With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel.

Твоя мать была как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
 
“Your mother was like a vine planted by the water’s edge. It had lush, green foliage because of the abundant water.

И были у неё ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол её между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.
 
Its branches became strong — strong enough to be a ruler’s scepter. It grew very tall, towering above all others. It stood out because of its height and its many lush branches.

Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод её; отторжены и иссохли крепкие ветви её, огонь пожрал их.
 
But the vine was uprooted in fury and thrown down to the ground. The desert wind dried up its fruit and tore off its strong branches, so that it withered and was destroyed by fire.

А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.
 
Now the vine is transplanted to the wilderness, where the ground is hard and dry.

И вышел огонь из ствола ветвей её, пожрал плоды её, и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.
 
A fire has burst out from its branches and devoured its fruit. Its remaining limbs are not strong enough to be a ruler’s scepter. “This is a funeral song, and it will be used in a funeral.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.