Иезекииль 38 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

И было ко мне слово Господне:
 
This is another message that came to me from the LORD:

сын человеческий! обрати лицо твоё к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество
 
“Son of man, turn and face Gog of the land of Magog, the prince who rules over the nations of Meshech and Tubal, and prophesy against him.

и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
 
Give him this message from the Sovereign LORD: Gog, I am your enemy!

И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и всё войско твоё, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех, вооружённых мечами,
 
I will turn you around and put hooks in your jaws to lead you out with your whole army — your horses and charioteers in full armor and a great horde armed with shields and swords.

Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,
 
Persia, Ethiopia, and Libyaa will join you, too, with all their weapons.

Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.
 
Gomer and all its armies will also join you, along with the armies of Beth-togarmah from the distant north, and many others.

Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождём.
 
“Get ready; be prepared! Keep all the armies around you mobilized, and take command of them.

После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придёшь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители её будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно.
 
A long time from now you will be called into action. In the distant future you will swoop down on the land of Israel, which will be enjoying peace after recovering from war and after its people have returned from many lands to the mountains of Israel.

И поднимешься, как буря, пойдёшь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою.
 
You and all your allies — a vast and awesome army — will roll down on them like a storm and cover the land like a cloud.

Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие
 
“This is what the Sovereign LORD says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme.

и скажешь: «поднимусь я на землю неограждённую, пойду на беззаботных, живущих беспечно, — все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, —
 
You will say, ‘Israel is an unprotected land filled with unwalled villages! I will march against her and destroy these people who live in such confidence!

чтобы произвести грабёж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселённые развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли».
 
I will go to those formerly desolate cities that are now filled with people who have returned from exile in many nations. I will capture vast amounts of plunder, for the people are rich with livestock and other possessions now. They think the whole world revolves around them!’

Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: «ты пришёл, чтобы произвести грабёж, собрал полчище твоё, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?»
 
But Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish will ask, ‘Do you really think the armies you have gathered can rob them of silver and gold? Do you think you can drive away their livestock and seize their goods and carry off plunder?’

Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не так ли? в тот день, когда народ Мой Израиль будет жить безопасно, ты узнаешь это;
 
“Therefore, son of man, prophesy against Gog. Give him this message from the Sovereign LORD: When my people are living in peace in their land, then you will rouse yourself.b

и пойдёшь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное.
 
You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,

И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
 
and you will attack my people Israel, covering their land like a cloud. At that time in the distant future, I will bring you against my land as everyone watches, and my holiness will be displayed by what happens to you, Gog. Then all the nations will know that I am the LORD.

Так говорит Господь Бог: не ты ли тот самый, о котором Я говорил в древние дни через рабов Моих, пророков Израилевых, которые пророчествовали в те времена, что Я приведу тебя на них?
 
“This is what the Sovereign LORD asks: Are you the one I was talking about long ago, when I announced through Israel’s prophets that in the future I would bring you against my people?

И будет в тот день, когда Гог придёт на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.
 
But this is what the Sovereign LORD says: When Gog invades the land of Israel, my fury will boil over!

И в ревности Моей, в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдёт великое потрясение на земле Израилевой.
 
In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.

И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лицо земли, и обрушатся горы, и упадут утёсы, и все стены падут на землю.
 
All living things — the fish in the sea, the birds of the sky, the animals of the field, the small animals that scurry along the ground, and all the people on earth — will quake in terror at my presence. Mountains will be thrown down; cliffs will crumble; walls will fall to the earth.

И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его.
 
I will summon the sword against you on all the hills of Israel, says the Sovereign LORD. Your men will turn their swords against each other.

И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;
 
I will punish you and your armies with disease and bloodshed; I will send torrential rain, hailstones, fire, and burning sulfur!

и покажу Моё величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я — Господь.
 
In this way, I will show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the LORD.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.