Синодальный перевод 4 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
Elberfelder Bibel 2006
4 [1] – w. Johannes hat die Taufe der Buße (o. der Sinnesänderung) getauft
5 [2] – w. wurden sie auf den Namen des Herrn Jesus getauft
6 [3] – o. Zungen
8 [4] – o. der Königsherrschaft
9 [5] – o. den Glaubensgehorsam verweigerten
9 [6] – d. h. von dem Weg Christi o. des christlichen Bekenntnisses
10 [7] – d. i. die röm. Provinz Asien; vgl. auch Anm. zu Kap.
16,6
11 [8] – o. Machttaten; griech. dynamis
13 [9] – w. zu nennen
19 [10] – w. vorwitzige <Sachen>
19 [11] – w. Silber<geldstücke>; s. Tabelle »Münzen und Geldeinheiten«
23 [12] – d. h. des Weges Christi o. der christlichen Nachfolge
26 [13] – d. i. die röm. Provinz Asien; vgl. auch Anm. zu Kap.
16,6
27 [14] – d. i. die röm. Provinz Asien; vgl. auch Anm. zu Kap.
16,6
31 [15] – Beamte, die für den Kaiserkult (göttliche Verehrung der röm. Kaiser) in der röm. Provinz Asia (vgl. Anm. zu Kap.
16,6) verantwortlich waren.
34 [16] – w. aus allen
35 [17] – einer der höchsten Stadtbeamten, Leiter der Volksversammlungen