От Матфея 28 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
 
В вечер же субботный, свитающи во едину от суббот, прииде мариа магдалина и другая мариа, видети гроб.

И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём;
 
И се, трус бысть велий: ангел бо Господень сшед с небесе, приступль отвали камень от дверий гроба и седяше на нем:

вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
 
бе же зрак его яко молния, и одеяние его бело яко снег.

устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали как мёртвые;
 
От страха же его сотрясошася стрегущии и быша яко мертви.

Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого;
 
Отвещав же ангел рече женам: не бойтеся вы: вем бо, яко Иисуса распятаго ищете:

Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
 
несть зде: воста бо, якоже рече: приидите, видите место, идеже лежа Господь,

и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мёртвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.
 
и скоро шедше рцыте учеником его, яко воста от мертвых и се, варяет вы в галилеи: тамо его узрите: се, рех вам.

И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
 
И изшедше скоро от гроба со страхом и радостию велиею, текосте возвестити учеником его.

Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се, Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
 
Егда же идясте возвестити учеником его, и се, Иисус срете я, глаголя: радуйтеся. Оне же приступльше ястеся за нозе его и поклонистеся ему.

Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.
 
Тогда глагола има Иисус: не бойтеся: идите, возвестите братии моей, да идут в галилею, и ту мя видят.

Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всём бывшем.
 
Идущема же има, се, нецыи от кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая.

И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам,
 
И собравшеся со старцы, совет сотвориша, сребреники доволны даша воином,

и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали;
 
глаголюще: рцыте, яко ученицы его нощию пришедше украдоша его, нам спящым:

и, если слух об этом дойдёт до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
 
и аще сие услышано будет у игемона, мы утолим его и вас безпечальны сотворим.

Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.
 
Они же приемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша. И промчеся слово сие во иудеех даже до сего дне.

Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,
 
Единии же надесяте ученицы идоша в галилею, в гору, аможе повеле им Иисус:

и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
 
и видевше его, поклонишася ему: ови же усумнешася.

И, приблизившись, Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
 
И приступль Иисус, рече им, глаголя: дадеся ми всяка власть на небеси и на земли:

Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа,
 
шедше убо научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и святаго Духа,

уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
 
учаще их блюсти вся, елика заповедах вам: и се, аз с вами есмь во вся дни до скончания века. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.