От Матфея 10 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.
 
И призва обанадесять ученики своя, даде им власть на дусех нечистых, яко да изгонят их, и целити всяк недуг и всяку болезнь.

Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,
 
Дванадесятих же апостолов имена суть сия: первый симон, иже нарицается петр, и андрей брат его: иаков зеведеев и иоанн брат его:

Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
 
филипп и варфоломей: фома и матфей мытарь: иаков алфеев и леввей, нареченный фаддей:

Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.
 
симон кананит и иуда искариотский, иже и предаде его.

Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите и в город Самарянский не входите;
 
Сия обанадесять посла Иисус, заповеда им, глаголя: на путь язык не идите и во град самарянский не внидите:

а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;
 
идите же паче ко овцам погибшым дому израилева:

ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;
 
ходяще же проповедуйте, глаголюще, яко приближися Царствие небесное:

больных исцеляйте, прокажённых очищайте, мёртвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.
 
болящыя изцеляйте, прокаженныя очищайте, мертвыя воскрешайте, бесы изгоняйте: туне приясте, туне дадите.

Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,
 
Не стяжите злата, ни сребра, ни меди при поясех ваших,

ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
 
ни пиры в путь, ни двою ризу, ни сапог, ни жезла: достоин бо есть делатель мзды своея.

В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нём достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;
 
В оньже аще (колиждо) град или весь внидете, испытайте, кто в нем достоин есть, и ту пребудите, дондеже изыдете:

а входя в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»;
 
входяще же в дом целуйте его, глаголюще: мир дому сему:

и если дом будет достоин, то мир ваш придёт на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.
 
и аще убо будет дом достоин, приидет мир ваш нань: аще ли же не будет достоин, мир ваш к вам возвратится.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;
 
И иже аще не приимет вас, ниже послушает словес ваших, исходяще из дому или из града того, оттрясите прах ног ваших:

истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.
 
аминь глаголю вам: отраднее будет земли содомстей и гоморрстей в день судный, неже граду тому.

Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак, будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
 
Се, аз посылаю вас яко овцы посреде волков: будите убо мудри яко змия, и цели яко голубие.

Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
 
Внемлите же от человек: предадят бо вы на сонмы, и на соборищих их биют вас,

и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
 
и пред владыки же и цари ведени будете мене ради, во свидетелство им и языком.

Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
 
Егда же предают вы, не пецытеся, како или что возглаголете: дастбося вам в той час, что возглаголете:

ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.
 
не вы бо будете глаголющии, но Дух Отца вашего глаголяй в вас.

Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;
 
Предаст же брат брата на смерть, и отец чадо: и востанут чада на родители и убиют их:

и будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
 
и будете ненавидими всеми имене моего ради: претерпевый же до конца, той спасен будет.

Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.
 
Егда же гонят вы во граде сем, бегайте в другий. Аминь бо глаголю вам: не имате скончати грады израилевы, дондеже приидет Сын Человеческий.

Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего:
 
Несть ученик над учителя (своего), ниже раб над господина своего:

довольно для ученика, чтобы он был как учитель его, и для слуги, чтобы он был как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?
 
довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его?

Итак, не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
 
Не убойтеся убо их: ничтоже бо есть покровено, еже не открыется, и тайно, еже не уведено будет.

Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.
 
Еже глаголю вам во тме, рцыте во свете: и еже во ушы слышите, проповедите на кровех.

И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне.
 
И не убойтеся от убивающих тело, души же не могущих убити: убойтеся же паче могущаго и душу и тело погубити в геенне.

Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадёт на землю без воли Отца вашего;
 
Не две ли птице ценитеся единому ассарию? и ни едина от них падет на земли без Отца вашего:

у вас же и волосы на голове все сочтены;
 
вам же и власи главнии вси изочтени суть:

не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц.
 
не убойтеся убо: мнозех птиц лучши есте вы.

Итак, всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцом Моим Небесным;
 
Всяк убо иже исповесть мя пред человеки, исповем его и аз пред Отцем моим, иже на небесех:

а кто отречётся от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцом Моим Небесным.
 
а иже отвержется мене пред человеки, отвергуся его и аз пред Отцем моим, иже на небесех.

Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч,
 
Не мните, яко приидох воврещи мир на землю: не приидох воврещи мир, но мечь:

ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её.
 
приидох бо разлучити человека на отца своего, и дщерь на матерь свою, и невесту на свекровь свою.

И враги человеку — домашние его.
 
И врази человеку домашнии его.

Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;
 
Иже любит отца или матерь паче мене, несть мене достоин: и иже любит сына или дщерь паче мене, несть мене достоин:

и кто не берёт креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.
 
и иже не приимет креста своего и вслед мене грядет, несть мене достоин.

Сберёгший душу свою потеряет её; а потерявший душу свою ради Меня сбережёт её.
 
Обретый душу свою погубит ю: а иже погубит душу свою мене ради, обрящет ю.

Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня;
 
Иже вас приемлет, мене приемлет: и иже приемлет мене, приемлет пославшаго мя:

кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника.
 
приемляй пророка во имя пророчо, мзду пророчу приимет: и приемляй праведника во имя праведничо, мзду праведничу приимет:

И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
 
и иже аще напоит единаго от малых сих чашею студены воды токмо, во имя ученика, аминь глаголю вам, не погубит мзды своея.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
23 приидет — придёт.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.