Вихід 20 глава

Друга книга Мойсеєва: Вихід
Переклад Куліша та Пулюя → Синодальный перевод (СВ)

 
 

І глаголав Господь всї словеса оцї, глаголючи:
 
И изрек Бог к Моисею все слова эти, говоря:

Я Господь, Бог твій, що вивів тебе з Египту, із дому невольницького.
 
«Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли египетской, из дома рабства.

Нехай не буде в тебе богів инших перед моїм лицем.
 
Да не будет у тебя других богов пред лицом Моим.

Не робити меш собі ваяного кумира чи подобини того, що на небесах у горі, і того, що на землї внизу, і того, що в водах і попід землею.
 
Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли.

Щоб не припадав ниць перед ними і не служив їм; бо я Господь, Бог твій, ревнивий Бог, що караю беззаконнє отецьке на дїтях у третьому, і четвертому родї тих, що ненавидять мене.
 
Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,

І роблю добро тисячами родів тих, що люблять мене і допильновують заповідей моїх.
 
и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.

Не призивати меш імени Господа, Бога твого, марно. Бо не вважати ме Господь безвинним того, хто призиває імя його марно.
 
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

Памятай день субітнїй, щоб сьвятити його.
 
Помни день субботний, чтобы святить его.

Шість день можна тобі працювати й робити всяке дїло твоє.
 
Шесть дней работай и делай в них всякие дела твои,

День же семий субота Господеві, Богу твойму.
 
а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в тот день никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришелец, который в жилищах твоих.

Бо шість день творив Господь небеса і землю, море й усе, що в їх, і перестав дня семого; тим благословив Господь субітнїй день і осьвятив його.
 
Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил. Поэтому благословил Господь день субботний и освятил его.

Шануй батька твого й матїр твою, щоб довголїтен був ти на землї, що Господь, Бог твій, дасть тобї.
 
Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.

Не вбивати меш.
 
Не убивай.

Не прелюбкувати меш.
 
Не прелюбодействуй.

Не красти меш.
 
Не кради.

Не сьвідкувати меш льживо на близького твого.
 
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

Не поривати меш очей на хату близнього твого; не поривати меш очей на жену його, нї на раба його, нї на рабиню його, нї на скотину його, нї на осла його, нї на що, що є близьнього твого.
 
Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего».

І вбачали всї люде громуваннє й блискавицї, і гук роговий, і гору димуючу, і вбачаючи відступили назад і стояли оддалеки.
 
Весь народ видел громы, и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев то, весь народ отступил и стал вдали.

І мовляли вони Мойсейові: Розмовляй сам із нам, дак ми слухати мемо, та нехай не розмовляє з нам Бог, ато повміраємо.
 
И сказали Моисею: «Говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть».

І рече Мойсей людям: Не бійтесь; бо щоб випробувати вас, прийшов Бог, і щоб страх його був перед лицем вашим, щоб ви не согрішали.
 
И сказал Моисей народу: «Не бойтесь; Бог к вам пришел, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был пред лицом вашим, дабы вы не грешили».

І постали люде оддалеки; а Мойсей приступив до темряви, де Бог.
 
И стоял весь народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог.

І рече Господь Мойсейові: Тако промовиш до синів Ізрайлевих: Бачили ви, що з небес я розмовляв із вами.
 
И сказал Господь Моисею: «Так скажи сынам Израилевым: „Вы видели, как Я с неба говорил вам.

Не робити мете передо мною богів срібних, і богів золотих не робити мете собі.
 
Не делайте предо Мною богов серебряных или богов золотых, не делайте себе“.

Жертівника з землї спорудиш менї, і приносити меш всепалення твої, і мирні жертви твої, і дрібну скотину твою і воли твої; на всякому врочищі, де поставлю память іменї мого, приходити му до тебе й благословляти му тебе.
 
Сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя.

Коли ж із каменя споруджувати меш менї жертівника, не споруджуй із тесаного каменя; бо різцем твоїм ти махнеш над їм, та й опоганиш його.
 
Если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их.

Тако ж не сходити меш по сходах до жертівника мого, щоб не відкрилась над ним нагота твоя.
 
И не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.