Вихід 30 глава

Друга книга Мойсеєва: Вихід
Переклад Куліша та Пулюя → Синодальный перевод (СВ)

 
 

І построїш менї жертівника на куреннє кадильне; з дерева акацієвого зробиш його.
 
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:

Локіть завдовжки він і локіть завширшки, четверокутний він буде, і два ліктї заввишки; і роги його одноцїльні з ним.
 
длина его локоть, и ширина его локоть — он должен быть четырехугольный, — а высота его два локтя; из него должны выходить рога его.

І обложиш його щирим золотом верх його, всї боки його і роги його. І зробиш до його вінець золотий навкруги.
 
Обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и рога его; и сделай к нему золотой венец вокруг.

І дві каблучки золоті зробиш до його під вінцем його. По обох боках його поробиш їх, і будуть вони про жердки, щоб носити його ними.
 
Под венцом его на двух углах его сделай два кольца из золота; сделай их с двух сторон его; и будут они креплением для шестов, чтобы носить его на них.

І поробиш носила з дерева акацієвого, та й пообкладуєш їх золотом.
 
Шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.

І постановиш його проти завіси, се єсть перед скринею сьвідчення і проти віка, що над сьвідченнєм, і де буду сходитись з тобою.
 
И поставь его перед завесою, которая перед ковчегом откровения, против крышки, которая на ковчеге откровения, где Я буду открываться тебе.

І кадити ме Арон кадилом на йому з ранку до ранку; як понаготовляє лямпи, мусить кадити;
 
На нем Аарон будет воскурять благовонным курением; каждое утро, когда он приготовляет лампады, будет воскурять им;

І як запалює Арон лямпи між двома вечорами, мусить кадити; вічне кадило перед Господом в роди ваші.
 
и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет воскурять им. Это — постоянное воскурение пред Господом в роды ваши.

Не приносити мете на його кадил чужих, нї всепалення, нї приносів; і поливальної жертви не лити мете на його.
 
Не приносите на нем никакого иного курения, ни всесожжения, ни приношения хлебного и возлияния не возливайте на него.

І покуту робити ме Арон на роги його, раз в рік, кровю жертви покути за гріх і примирення, буде що року раз покутувати за його в роди ваші: Сьвятиня над сьвятинями він Господеві.
 
И будет совершать Аарон очищение над рогами его один раз в году; кровью очистительной жертвы за грех он будет очищать его один раз в году в роды ваши. Это святыня великая у Господа».

І рече Господь Мойсейові тако:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

Як перелїчувати меш сини Ізрайлеві, так нехай кожен при перелїку дасть Господеві за душу свою викуп, і не буде в них лиха, як перелїчувати муть їх.
 
«Когда будешь делать исчисление сынов Израилевых при пересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет между ними язвы губительной при исчислении их.

Ось що мусять вони давати: всї що переходити муть до перелїчених, пів секеля, після секеля сьвятинї (двайцять гер один секель) пів секеля яко приніс Господеві.
 
Всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер. Полсикля — приношение Господу.

Двайцятилїток і старше хто переходить до перелїчених, мусить давати приноса Господеві.
 
Всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу.

Багатий не більш, і вбогий не меньше пів секеля мусить давати, як приніс Господеві, на покуту душ їх.
 
Богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших.

І брати меш срібло покутне від синів Ізрайлевих, та й давати меш його на службу в громадський намет; і буде воно синам Ізрайлевим поминаннєм перед Господом, на покуту душ ваших.
 
И возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших».

І рече Господь Мойсейові тако:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

Зробиш ти вмивальницю мідяну й підставку до неї мідяну, на обмиваннє, і поставиш її між наметом громадським і жертівником, і наллєш до неї води.
 
«Сделай умывальник медный для омовения и подножие его медное, и поставь его между скинией собрания и между жертвенником, и налей в него воды;

І обмивати муть у йому Арон і сини його руки свої й ноги свої.
 
и пусть Аарон и сыновья его омывают из него руки свои и ноги свои.

Як входять вони в громадський намет, мусять пообливатись водою, щоб не померти; або як приступають до жертівника на служеннє, щоб закурити огняну жертву Господеві.
 
Когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им не умереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,

Мусять пообмивати руки свої й ноги свої, щоб не померти; і буде се установою віковічньою йому й насїнню його в роди їх.
 
пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть. И будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их».

І рече Господь Мойсейові так:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

Возьми теж собі пахощів найдорожших: мирри чистої пятьсот секелїв, та цинамону пахущого половину того, двістї і пятьдесять, і кальмусу пахущого двістї і пятьдесять,
 
«Возьми себе самых лучших благовонных веществ: смирны самотёчной пятьсот сиклей, корицы благовонной половину против того, двести пятьдесят, тростника благовонного двести пятьдесят,

І кассії пятьсот, по секелю сьвятинї, та олїї оливної один гін.
 
касии пятьсот сиклей, по сиклю священному, и масла оливкового гин —

І зробиш із того миро сьвятого помазання, мішане мастило пахуще, робом аптикарським; се буде олїя сьвятого помазання.
 
и сделай из этого миро для священного помазания, мазь составную, искусством составляющего мази; это будет миро для священного помазания.

І мусиш помазати ним громадський намет і скриню сьвідчення,
 
И помажь им скинию собрания и ковчег откровения,

І стіл і всю посудину його, і сьвітильника, і посудину його, і жертівника кадильного,
 
и стол и все принадлежности его, и светильник и все принадлежности его, и жертвенник курения,

І жертівника до всепалення, і вмивальницю і підставку її,
 
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его.

І поосьвячуєш їх; і будуть вони пресьвятими: хто доторкнеться до них, буде сьвятий.
 
И освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится.

І Арона й сини його намастиш і висьвятиш їх на сьвященників менї.
 
Помажь и Аарона и сыновей его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.

До синів же Ізрайлевих мусиш промовити: Миром сьвятого помазання мусить се бути менї в роди ваші.
 
А сынам Израилевым скажи: „Это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши.

На людське тїло не будете його зливати, і по складу його не робити мете такого собі. Сьвяте воно, і сьвятим мусить бути вам.
 
Тела прочих людей не должно помазывать им и по составу его не делайте подобного ему. Оно — святыня; святынею должно быть для вас.

Хто зробив би таке мішаннє, та хто помаже ним чужого, викорениться той ізміж людей своїх.
 
Кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего“».

І Господь рече до Мойсея: Возьми запашне коріння: Стакте та кадильну черепашину, та гальбан, запашне коріння і чистий яловець, з усього по рівній частинї,
 
И сказал Господь Моисею: «Возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана — всего поровну,

І зроби з того майстерно зложене кадило, робом аптикарським стерте, чисте, сьвяте.
 
и сделай из них искусством составляющего мази курительный состав, стертый, чистый, святой,

І розтовчи на порох, і положи із сього перед сьвідченнєм в наметї громадському, де сходити мусь з тобою; пресьвята сьвятина буде для вас.
 
и истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе, — это будет святыня великая для вас.

І кадило, що зробити маєш, по складу частей його нїхто не сьміє робити для себе; буде воно в тебе сьвяте для Господа.
 
Курения, сделанного по этому составу, не делайте себе: святыней да будет оно у тебя для Господа.

Хто б таке зробив, щоб понюхати його, той викорениться зміж людей своїх.
 
Кто сделает подобное, чтобы воскурять им, истребится из народа своего».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.