ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και προϲκαλεϲαμενοϲ τουϲ ι̅β̅ μαθηταϲ αυτου εδωκεν αυτοιϲ εξουϲιαν π̅ν̅α̅τ̅ω̅ν̅ ακαθαρτων ωϲτε εκβαλλιν αυτα και θεραπευειν παϲαν νοϲον και παϲαν μαλακιαν
2 των δε ι̅β̅ αποϲτολων τα ονοματα εϲτιν ταυτα πρωτοϲ ϲιμων ο λεγομενοϲ πετροϲ και ανδρεαϲ ο αδελφοϲ αυτου ϗ ιακωβοϲ ο του ζεβεδαιου και ιωαννηϲ ο αδελφοϲ αυτου
3 φιλιπποϲ και βαρθολομεοϲ θωμαϲ και μαθθεοϲ ο τελωνηϲ ιακωβοϲ ο του αλφαιου {} [168] θαδδαιοϲ
4 ϲιμων ο κανανιτηϲ και {ο} [169] ιουδαϲ {ο} [170] ιϲκαριωτηϲ ο και {παραδουϲ} [171] αυτον
5 τουτουϲ τουϲ ι̅β̅ απεϲτιλεν ο ι̅ϲ̅ παραγγιλαϲ αυτοιϲ {} [172] ειϲ οδον {} [173] μη απελθηται και ειϲ πολιν ϲαμαριτων μη ειϲελθηται
6 πορευεϲθε δε μαλλον προϲ τα προβατα τα απολωλοτα οικου ι̅ϲ̅λ̅
7 πορευομενοι δε κηρυϲϲετε λεγοντεϲ οτι ηγγικεν η βαϲιλια των ο̅υ̅ν̅ω̅ν̅
8 αϲθενουνταϲ θεραπευετε {λεπρουϲ} [174] εγειρεται λεπρουϲ καθαριζεται δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
9 μη κτηϲηϲθαι χρυϲον {μηδε} [175] χαλκον ειϲ ταϲ ζωναϲ υμων
10 μη πηραν ειϲ οδον μηδε δυο χιτωναϲ μηδε υποδηματα μηδε ραβδον αξιοϲ γαρ ο εργατηϲ τηϲ τροφηϲ αυτου
11 ειϲ ην δ αν πολιν η κωμην ειϲελθηται εξεταϲαται εν αυτη τιϲ αξιοϲ εϲτι̅ κακει μινατε εωϲ αν εξελθηται
12 ειϲερχομενοι δε ειϲ την οικιαν αϲπαϲαϲθε αυτην {λεγο̅τεϲ ειρηνη τω οικω τουτω} [176]
13 και εαν μεν η η οικια αξια ελθατω η ιρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ιρηνη υμω̅ εφ υμαϲ επιϲτραφητω
14 και οϲ αν μη δεξηται υμαϲ μηδε ακουϲη τουϲ λογουϲ υμων εξερχομενοι εξω τηϲ οικιαϲ η πολεωϲ η κωμηϲ εκινηϲ εκτιναξατε τον κονιορτον εκ τω̅ ποδων υμων
15 αμην λεγω υμιν ανεκτοτερον εϲται γη ϲοδομω̅ και γη γομορρων εν ημερα κριϲεωϲ η τη πολι εκινη
16 ιδου εγω αποϲτελλω υμαϲ ωϲ προβατα εν μεϲω λυκω̅ γινεϲθε ουν φρονιμοι ωϲ ο οφιϲ και ακαιρεοι ωϲ αι περιϲτεραι
17 προϲεχετε δε απο των α̅ν̅ω̅ν̅ παραδωϲουϲιν γαρ υμαϲ ειϲ ϲυνεδρια και εν ταιϲ ϲυναγωγαιϲ αυτων μαϲτιγωϲουϲιν υμαϲ
18 και επι ηγεμοναϲ δε και βαϲιλιϲ αχθηϲεϲθαι ενεκεν εμου ειϲ μαρτυριον αυτοιϲ ϗ τοιϲ εθνεϲιν
19 οταν δε παραδωϲι̅ υμαϲ μη μεριμνηϲητε πωϲ η τι λαληϲητε δοθηϲεται γαρ υμιν εν εκινη τη ωρα τι λαληϲητε
20 ου γαρ υμιϲ εϲτε οι λαλου̅τεϲ αλλα το π̅ν̅α̅ του π̅ρ̅ϲ̅ υμων το λαλουν εν υμι̅
21 παραδωϲι δε αδελφοϲ αδελφοϲ ειϲ θανατον και π̅η̅ρ̅ τεκνον και επαναϲτηϲονται τεκνα επι γονιϲ και θανατωϲουϲιν αυτουϲ
22 ϗ εϲεϲθε μιϲουμενοι υπο παντω̅ δια το ονομα μου ο δε υπομιναϲ ειϲ τελοϲ ουτοϲ ϲωθηϲεται
23 οταν δε διωκωϲιν υμαϲ εν τη πολι ταυτη φευγεται ειϲ την ετεραν αμην γαρ λεγω υμιν ου μη τελεϲητε ταϲ πολιϲ του ι̅η̅λ̅ εωϲ ελθη ο υ̅ϲ̅ του α̅ν̅ο̅υ̅
24 ουκ εϲτιν μαθητηϲ υπερ τον διδαϲκαλον αυτου ουδε δουλοϲ υπερ τον κ̅ν̅ αυτου
25 αρκετο̅ τω μαθητη ινα γενηται ωϲ ο διδαϲκαλοϲ αυτου και ο δουλοϲ ωϲ ο κ̅ϲ̅ αυτου ει τον οικοδεϲποτη̅ βεεζεβουλ επεκαλεϲαντο ποϲω μαλλον τουϲ οικιακουϲ αυτου
26 μη ουν φοβηθητε αυτουϲ ουδεν γαρ εϲτιν κεκαλυμμενον ο ουκ αποκαλυφθηϲετε και κρυπτον ο ου γνωϲθηϲετε
27 ο λεγω υμιν εν τη ϲκοτια ειπατε εν τω φωτι και ο ειϲ το ουϲ ακουετε κηρυξατε επι των δωματων
28 και μη φοβιϲθε απο των αποκτεννοντω̅ το ϲωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτιναι φοβιϲθε δε μαλλο̅ τον δυναμενον και {} [177] ψυχην και το ϲωμα απολεϲε ε̅ γεεννη
29 ουχι δυο ϲτρουθια αϲϲαριου πωλειτε και εν εξ αυτων ου πεϲιται επι την γην ανευ του π̅ρ̅ϲ̅ υμων
30 υμων δε και αι τριχεϲ τηϲ κεφαληϲ παϲαι ηριθμημενε ειϲιν
31 μη ουν φοβιϲθε πολλω̅ ϲτρουθιων διαφερεται υμιϲ
32 παϲ ουν οϲτιϲ ομολογηϲι εν εμοι εμπροϲθεν των α̅ν̅ω̅ν̅ ομολογηϲω καγω εν αυτω εμπροϲθεν του π̅ρ̅ϲ̅ μου του εν ουρανοιϲ
33 οϲτιϲ δ αν αρνηϲηται με εμπροϲθεν των α̅ν̅ω̅ν̅ αρνηϲομε καγω αυτο̅ εμπροϲθεν του π̅ρ̅ϲ̅ μου του εν ουρανοιϲ
34 μη νομιϲηται οτι ηλθον ιρηνην βαλιν επι την γην ουκ ηλθο̅ βαλιν ιρηνην αλλα μαχαιραν
35 ηλθο̅ γαρ διχαϲαι α̅ν̅ο̅ν̅ κατα του πατροϲ αυτου και θυγατερα κατα τηϲ μητροϲ αυτηϲ και νυμφη̅ κατα τηϲ πενθεραϲ αυτηϲ
36 και εχθροι του α̅ν̅ο̅υ̅ οι οικιακοι αυτου
37 ο φιλων π̅ρ̅α̅ η μ̅ρ̅α̅ υπερ εμε ουκ εϲτιν μου αξιοϲ και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εϲτιν μου αξιοϲ
38 και οϲ ου λαμβανι τον ϲταυρον αυτου και ακολουθι οπιϲω μου ουκ εϲτιν μου αξιοϲ
39 {} [178] ο απολεϲαϲ την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρηϲι αυτην
40 ο δεχομενοϲ υμαϲ εμε δεχετε ο δε εμε δεχομενοϲ δεχετε τον αποϲτιλαντα με
41 ο δεχομενοϲ προφητην ειϲ ονομα προφητου μιϲθον προφητου λημψετε και ο δεχομενοϲ δικαιο̅ ειϲ ονομα δικαιου μιϲθον δικεου λημψετε
42 και οϲ εαν ποτιϲη ενα των μικρων τουτων ποτηριον ψυχρου μονον ειϲ ονομα μαθητου αμην λεγω υμιν ου μη απολεϲη τον μιϲθον αυτου

Примечания:

3  [168] {ϗ}
4  [169] {}
4  [170] {}
4  [171] {παραδιδουϲ}
5  [172] {λεγω̅}
5  [173] {εθνων}
8  [174] {νεκρουϲ}
9  [175] {μηδε αργυρο̅ μηδε}
12  [176] {}
28  [177] {την}
39  [178] a {ο ευρων την ψυχην αυτου απολεϲι αυτην}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 10 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.