ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 του δε ι̅υ̅ γεννηθεντοϲ εν βηθλεεμ τηϲ ιουδαιαϲ εν ημερεϲ ηρωδου {του} [20] βαϲιλεωϲ ιδου μαγοι απο ανατολων παρεγενοντο ιϲ ιεροϲολυμα
2 λεγοντεϲ που εϲτιν ο τεχθειϲ βαϲιλευϲ των ιουδαιων {ιδομεν} [21] γαρ αυτου τον {αϲτεραν} [22] τη ανατολη και ηλθομεν προϲκυνηϲαι αυτω
3 ακουϲαϲ δε ο βαϲιλευϲ ηρωδηϲ εταραχθη και παϲα ιεροϲολυμα μετ αυτου
4 και ϲυναγαγω̅ πανταϲ τουϲ {αρχιερειϲ} [23] και γραμματειϲ του λαου επυνθανετο παρ αυτω̅ που ο χ̅ϲ̅ {γεννατε} [24]
5 οι δε ειπαν {αυτω} [25] εν βηθλεεμ τηϲ ιουδαιαϲ ουτωϲ γαρ γεγραπται δια του προφητου
6 και ϲυ βηθλεεμ γη ιουδα ουδαμωϲ ελαχιϲτη ει εν τοιϲ ηγεμοϲιν ιουδα εξ ου {} [26] εξελευϲεται ηγουμενοϲ οϲτιϲ {ποιμανι} [27] τον λαο̅ μου τον ι̅η̅λ̅
7 τοτε ηρωδηϲ λαθρα καλεϲαϲ τουϲ μαγουϲ ηκριβωϲεν παρ αυτων τον χρονον του φαινομενου αϲτεροϲ
8 και πεμψαϲ αυτουϲ ειϲ βηθλεεμ ειπεν πορευθεντεϲ εξεταϲατε ακριβωϲ περι του πεδιου επα̅ δε ευρητε απαγγιλατε μοι οπωϲ καγω ελθων προϲκυνηϲω αυτω
9 οι δε ακουϲαντεϲ του βαϲιλεωϲ επορευθηϲαν και ιδου ο αϲτηρ ον {ιδον} [28] εν τη ανατολη {προηγον} [29] αυτουϲ εωϲ ελθων εϲταθη επανω ου ην το παιδιον
10 ιδοντεϲ δε τον {αϲτεραν} [30] εχαρηϲαν χαραν μεγαλην ϲφοδρα
11 και ελθοντεϲ ειϲ την οικιαν {ιδον} [31] το παιδιον μετα μαριαϲ τηϲ μητροϲ αυτου και πεϲοντεϲ προϲεκυνηϲαν αυτω και ανοιξαντεϲ τουϲ θηϲαυρουϲ αυτων προϲηνεγκαν αυτω δωρα χρυϲον και λιβανο̅ και ϲμυρναν
12 και χρηματιϲθεντεϲ κατ οναρ μη ανακαμψαι προϲ ηρωδην δι αλληϲ οδου ανεχωρηϲαν ειϲ την {εαυτων χωραν} [32]
13 αναχωρηϲαντω̅ δε αυτων ιδου αγγελοϲ κ̅υ̅ φαινεται κατ οναρ τω ιωϲηφ λεγων εγερθειϲ παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και φευγε ειϲ αιγυπτο̅ και ιϲθι εκει εωϲ αν ειπω ϲοι μελλει γαρ ηρωδηϲ ζητιν το πεδιον του απολεϲε αυτο
14 ο δε εγερθειϲ παρελαβε το πεδιον και την μητερα αυτου {νυκτο�} [33] και ανεχωρηϲεν ειϲ αιγυπτον
15 και η̅ εκι εωϲ τηϲ τελευτηϲ ηρωδου ινα πληρωθη το ρηθε̅ υπο κ̅υ̅ δια του προφητου λεγοντοϲ εξ αιγυπτου εκαλεϲα τον {υ̅ν̅} [34] μου
16 τοτε ηρωδηϲ ιδω̅ οτι ενεπεχθη υπο των μαγων εθυμωθη {λειαν} [35] και αποϲτιλαϲ ανειλεν πανταϲ τουϲ παιδαϲ τουϲ εν βηθλεεμ και εν παϲι τοιϲ οριοιϲ αυτηϲ απο διετουϲ και κατωτερω κατα τον χρονον ον ηκριβωϲεν παρα των μαγων
17 τοτε επληρωθη το ρηθεν δια ιερεμιου του προφητου λεγοντοϲ
18 φωνη εν ραμα ηκουϲθη κλαυθμοϲ και οδυρμοϲ πολυϲ ραχηλ κλαιουϲα τα τεκνα αυτηϲ και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ ειϲιν
19 τελευτηϲαντοϲ δε του ηρωδου ιδου αγγελοϲ κ̅υ̅ φαινεται κατ οναρ τω ιωϲηφ εν αιγυπτω
20 λεγων εγερθειϲ παραλαβε το παιδιον και τη̅ μ̅ρ̅α̅ αυτου και πορευου ειϲ γην ι̅η̅λ̅ τεθνηκαϲιν γαρ οι ζητουντεϲ την ψυχην του πεδιου
21 ο δε εγερθιϲ παρελαβε το παιδιον και την μ̅ρ̅α̅ αυτου και ειϲηλθεν ειϲ γην ι̅η̅λ̅
22 ακουϲαϲ δε οτι αρχελαοϲ βαϲιλευει τηϲ ιουδαιαϲ αντι του π̅ρ̅ϲ̅ αυτου ηρωδου εφοβηθη εκει απελθειν χρηματιϲθειϲ δε κατ οναρ ανεχωρηϲεν ειϲ τα μερη τηϲ γαλιλαιαϲ
23 και ελθων κατωκηϲεν ειϲ πολιν λεγομενη̅ ναζαρετ οπωϲ πληρωθη το ρηθε̅ {δια} [36] των προφητω̅ οτι ναζωραιοϲ κληθηϲεται

Примечания:

1  [20] {}
2  [21] {ειδομεν}
2  [22] {αϲτερα εν}
4  [23] {αρχιιερειϲ}
4  [24] {γενναται}
5  [25] {}
6  [26] {γαρ}
6  [27] {ποιμανει}
9  [28] {ειδον}
9  [29] {προηγεν}
10  [30] {αϲτερα}
11  [31] {ειδον}
12  [32] {χωραν αυτων}
14  [33] {νυκτοϲ}
15  [34] {υιον}
16  [35] {λιαν}
23  [36] {υπο}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Синайский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.