Иезекииль 38 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
И бысть слово Господне ко мне глаголя:

«Смертный! Повернись лицом к Гогу1 из страны Магог, к верховному правителю Мешеха2 и Тувала.3 Изреки пророчество о нем
 
сыне человечь, утверди лице твое на гога и на землю магога князя рос, мосоха и фовеля, и прорцы нань,

и возвести слова Владыки ГОСПОДА: „Я иду против тебя, Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала!
 
и рцы ему: сия глаголет адонаи Господь: се, аз на тя, гог, и на князя рос, мосоха и фовеля,

Я остановлю тебя, разверну вспять, подцеплю тебя крюками за челюсть и выдворю со всем твоим войском, конями и всадниками — всё твое огромное полчище в великолепном облачении, со щитами большими и малыми, с мечами в руках:
 
и обращу тя окрест, и вложу узду в челюсти твоя, и соберу тя и всю силу твою, кони и конники оболчены во броня вся, собор мног, шлемы и мечы и щиты вси тии имуще:

персов, кушитов, ливийцев с большими щитами и шлемами.
 
персяне и муряне, и лидяне и ливиане, вси сии щиты и шлемы имуще:

И Гомера поведу с его полками, Бет-Тогарму с дальнего севера4 со всеми его полками — и многие другие народы, что с тобой заодно!
 
гомер и вси иже окрест его, дом форгамань от конец севера и вси иже окрест его, и языцы мнози с тобою.

Готовься, будь наготове со всеми своими полчищами, что окружают тебя, — ты будешь их стражем!5
 
Уготовися, уготовися сам ты и весь сонм твой собраный с тобою, и будеши ми в преднюю стражбу.

Много дней спустя ты будешь призван,6 а в последние годы ты пойдешь на страну, что оправилась после войны. Жители ее были собраны из рассеяния среди народов, приведены на горы израильские, что долгое время находились в запустении. Среди разных народов жители страны этой7 были собраны, чтобы вместе жить в безопасности.
 
От дний множайших уготовишися, и в последняя лета приидеши, и приидеши на землю низвращенную от меча, собраных от язык многих на землю израилеву, яже бысть пуста весьма: и тии от язык изыдоша, и вселятся с миром вси.

Ты поднимешься, как буря, полетишь, словно туча, нависшая над землей, вместе со своим войском и всеми многочисленными народами, что будут с тобою!“
 
И взыдеши аки дождь и приидеши аки облак, покрыти землю, и падеши ты и вси иже окрест тебе, и языцы мнози с тобою.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „В тот день придет тебе недобрый замысел на сердце, и зло ты задумаешь,
 
Сия глаголет адонаи Господь: и будет в той день, взыдут глаголы на сердце твое,

решишь напасть на незащищенную страну, направишься туда, где живут беззаботно, живут в безопасности, без крепостных стен, засовов и ворот.
 
и помыслиши помышления злая и речеши: взыду на землю отверженую, прииду на молчащыя в тишине и живущыя мирно, на вся живущыя на земли, на нейже несть ограды, ни дверий, ни верей,

Ты решишь разорить народ и забрать награбленное, наложить руку на поселившихся среди развалин, на народ, собранный из рассеяния, что владеет скотом и всяким добром и живет в сердце мира.8
 
еже пленити плен и взяти корысти их, еже обратити руку мою на землю опустошеную, яже населися, и на язык собраный от языков многих, сотворивших притяжания имений и живущих на пупе земли.

Шева, Дедан, торговцы Таршиша и все их львы молодые скажут тебе: „Пришел ты разорить народ и забрать награбленное, собрал свое полчище, чтобы унести серебро и золото, отнять скот и богатство, вдоволь пограбить“.
 
Сава и дедан и купцы кархидонстии и вся веси их рекут тебе: еда на пленение, еже пленити, ты грядеши, и взяти корысти? и собрал еси люди твоя взяти сребро и злато, отвести притяжания и имения, еже пленити плен велик.

Потому изреки пророчество, смертный, возвести Гогу слова Владыки ГОСПОДА: „Когда Израиль, народ Мой, станет жить безопасно, тогда ты выступишь против них9
 
Того ради прорцы, сыне человечь, и рцы гогу: сия глаголет адонаи Господь: не в той ли день, егда жити будут людие мои израиль с миром, востанеши?

и выйдешь из своей страны, придешь с дальнего севера со многими народами, что с тобой заодно, — все они на конях, великое полчище, великое воинство!
 
и приидеши от места своего от конца севера, и языцы мнози с тобою: конницы на конех вси, собор велик и сила многа,

Ты пойдешь войной на народ Мой, Израиль, как туча, что покрывает землю. В последние дни Я приведу тебя на Мою землю, чтобы народы Меня узнали, когда явлю Я в тебе, Гог, Мою святость у них на глазах“.
 
и взыдеши на люди моя израиля, яко облак покрыти землю: в последния дни будет, и возведу тя на землю мою, да мя уведят вси языцы, егда освящуся в тебе пред ними, (о, гогъ!)

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Ты и есть тот, о ком Я говорил во дни древние через Своих слуг, пророков израильских. Многие годы они уже тогда предостерегали о том, что Я поведу тебя против земли Израилевой!
 
Сия глаголет адонаи Господь гогу: ты еси, о немже глаголах во дни первыя рукою раб моих пророк израилевых, прорекших в оныя дни и лета, еже привести тя на ня.

И будет в тот день, когда Гог войдет в землю Израилеву, — это слово Владыки ГОСПОДА, — разгорится Мой гнев и Моя ярость.
 
И будет в той день, в оньже приидет гог на землю израилеву, глаголет адонаи Господь, взыдет ярость моя во гневе моем

В негодовании Своем, в пылу гнева Своего Я предрек: великое землетрясение будет в тот день в стране Израилевой!
 
и рвения моя во огни гнева моего: глаголах, аще не будет в той день трус велик на земли израилеве:

Затрепещут передо Мной рыбы морские, и птицы небесные, и звери полевые, и все пресмыкающиеся, что ползают по земле, и все люди, обитающие на земле. Горы обрушатся, падут утесы и стены рухнут на землю.10
 
и потрясутся от лица Господня рыбы морския и птицы небесныя, и зверие польнии и вси гади ползающии по земли, и вси человецы иже на лицы земли, и расторгнутся горы и падут дебри, и всяка стена на землю падет.

Призову меч на Гога по всем горам израильским,11 — это слово Владыки ГОСПОДА, — и поднимут люди мечи друг на друга.
 
И призову нань весь страх мечный, глаголет адонаи Господь: мечь человека на брата его будет.

Кровь и моровое поветрие будут Моим возмездием12 ему. Потопляющий ливень, каменный град и горящую серу дождем пролью на него, и на его полчища, и на многие народы, что будут с ним.
 
И отсужду ему смертию и кровию, и дождем потопляющим и камением градным, огнь и камень горящь одождю нань и на вся сущыя с ним и на языки многия с ним:

И будет явлено Мое величие и святость, и Я откроюсь многим народам, и узнают они, что Я — ГОСПОДЬ!“»
 
и возвеличуся и освящуся, и прославлюся и уведан буду пред языки многими, и уведят, яко аз есмь Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Возможно, здесь содержится указание на лидийского царя в западной части Малой Азии в VII в. до Р. Х. Еще одно указание на этого царя, прямо не связанное с Иез 38, 39, находится в Откр 20:8.
2  [2] — Друг. возм. пер.: правителю Роша (LXX: Роса), Мешеха…
2  [3] — Мешех и Тувал — два народа в Каппадокии в Малой Азии. Они же — сыновья Яфета (Быт 10:2; 1Пар 1:5).
6  [4] — Союз семи племен представлен севером (Мешех, Тувал, Гомер, Бет-Тогарма), юго-западом (Куш, Ливия) и востоком (Персия). Использование семикратного списка говорит о завершенности.
7  [5] — Друг. возм. пер.: и оставайся у них в запасе.
8  [6] — Или: ты будешь проверен; или: тебе дано будет повеление.
8  [7] — Букв.: они.
12  [8] — Букв.: на пупе земли. Это выражение встречается только здесь и в Суд 9:37, скорее всего, оно может значить: высокое место, вершина.
14  [9] — Так в LXX, масоретский текст: разве ты не будешь это знать?
20  [10] — Смысл масоретского текста неясен.
21  [11] — Букв.: Моим горам.
22  [12] — Букв.: приговором.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.