Бытие 3 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Змей выделялся особой хитростью среди всех зверей полевых,1 которых сотворил ГОСПОДЬ Бог. Он спросил женщину: «Правда ли, что Бог запретил вам есть плоды какого бы то ни было дерева в этом саду?»
2 «Мы, — ответила женщина змею, — можем есть плоды любого дерева здесь,2
3 кроме плодов дерева, которое среди сада. О них сказал Бог: „Не ешьте их и даже не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть“».
4 На это змей возразил женщине: «Нет, не умрете вы,
5 но знает Бог, что в день, в который вы отведаете их, откроются глаза ваши и станете вы такими, как Он,3 знающими и добро, и зло».
6 Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, кажутся вкусными, радуют взор и вожделенны они, потому что мудростью и знанием наделяют отведавшего их; сорвала она несколько плодов с него, сама ела и мужу своему их дала, и он ел вместе с ней.
7 И тут открылись у них глаза — они увидели себя нагими и сделали себе набедренные повязки из смоковных листьев.
8 А как только повеяло прохладой,4 услышали они ГОСПОДА Бога,5 идущего по саду и скрылись от Него за деревьями сада.
9 «Где ты?» — позвал ГОСПОДЬ Бог человека.
10 «Услышал я, как Ты идешь6 по саду, — откликнулся тот, — и испугался, ведь я наг; потому я и скрылся».
11 «Кто сказал тебе, что ты наг? — спросил Бог. — Ты ел плоды того дерева, с которого Я запретил тебе есть?»
12 «Жена, которую Ты дал мне в спутницы, дала мне плоды этого дерева, и я ел их», — промолвил человек.
13 ГОСПОДЬ Бог обратился к женщине: «Что же ты сделала?!» «Змей обольстил меня, и я ела», — ответила женщина.
14 И сказал ГОСПОДЬ Бог змею: «За то, что ты сделал это,

из всех зверей и скота всякого
ты понесешь на себе такое проклятие:
на животе ползать ты будешь
и всю жизнь прах будешь есть;7

15

и сделаю так, что между тобой и женщиной
вражда воцарится
и между потомками вашими8 продолжится;
ее Потомок будет разить тебя в голову,
а ты Его — в пяту».

16 И женщине сказал Он:

«Многие тяготы в беременности твоей
уготованы Мною тебе,9
в муках рожать детей будешь.
Стремиться будешь мужем своим владеть,10
а он властвовать над тобою будет».

17 Адаму же сказал: «За то, что ты послушался жены своей и отведал плода того дерева, о котором тебе было сказано: „Не ешь плоды его“, —

проклята земля за тебя;
плоды ее будут доставаться тебе
трудом тягостным
все дни жизни твоей.

18

Колючки и сорняки
произрастит она тебе,
и будешь питаться травой полевою,

19

в поте лица придется тебе
добывать хлеб свой,
пока не возвратишься в землю,
из которой ты взят,
ибо прах ты и в прах возвратишься».

20 Адам11 назвал жену свою Евой,12 ведь она — прародительница всех живущих.
21 После того ГОСПОДЬ Бог сделал Адаму и жене его одежды из шкур и одел их.
22 И сказал ГОСПОДЬ Бог: «Теперь, когда человек стал как один из Нас, знающим добро и зло, да не будет того, чтобы он, протянув руку к дереву жизни, срывал его плоды, ел их и жил вечно!»
23 Изгнал ГОСПОДЬ Бог Адама из сада Эдемского и послал его возделывать землю, из которой тот был взят.
24 Изгнав первых людей, Бог поставил с восточной стороны сада Эдемского херувимов и огненный меч, острие которого, сверкая, обращалось во все стороны, дабы охранять путь к дереву жизни.

Новой Женевской Библии

3:1−24 Человек подвергается испытанию свободой выбора (см. ком. к 2:17). Это испытание происходит в рамках завета, основанного на делах: послушание дает им право жить с Богом, непослушание приносит смерть.

3:1 Змей. См. Введение: Трудности истолкования. Символ земной (не духовной) мудрости; змея самое «заземленное» животное, она простирается по земле всем своим телом и как бы сливается с ней. Иными словами, змея неотделима от земли и символизирует познание не столько добра, сколько зла. Образ змея олицетворение сатаны. См. статью «Сатана».

сказал змей... сказал Бог. Цель змея зародить сомнение относительно того, что все слова Бога подлинные, т.е. являются истиной. Жена стоит перед выбором ей надо выбирать из того, что сказано Богом и что сказано змеем. И она своей свободной волей склонится к тому, что сказал змей (ст. 6).

3:2 сказала жена. Жена представляет запрет более суровым, чем он был на самом деле. В сущности, она исказила слова Божии и говорила свое, поскольку в запрете, наложенном Богом, слов «не прикасайтесь» не было.

3:5 как боги, знающие добро и зло. Слово «знать» в Библии часто употребляется в значении «быть причастным» (напр.: 1Пар 28:9; Иов 21:14; Иов 24:1; Иов 34:12; Ис 1:3; Ис 43:10; Ис 45:4; Иер 5:4−5; Иер 31:34; Ин 8:19; Ин 10:15). Бог, в этом смысле, не знает зла, ибо Бог и зло несовместимы. Слова змея свидетельствуют о том, что он сам «не знает» Бога и не причастен к Его жизни.

3:6 дает знание. Характер этого «знания» жене известен не был. Именно в этом и заключалась притягательная сила дерева, которое сразу стало «хорошо для пищи... приятно для глаз и вожделенно». Следует, однако, отметить, что в словах змея была и доля правды: он сказал, что люди узнают не только «добро», но и «зло», т.е. им придется познать его, испытав на себе. Самое страшное зло уход от Бога и смерть. В этом смысле смерть не явилась наказанием она и есть то самое зло, которое человек захотел познать, хотя и был предупрежден Богом (2:17). См. статью «Грехопадение человека».

взяла... и ела... и дала также мужу... и он ел. Тем самым выбор был сделан в пользу змея.

3:7 открылись глаза у них. Люди лишились духовного видения. То знание, которое они обрели, не содержало в себе ни добра, ни мудрости, а лишь осознание греха и чувство отдаления от Всевышнего. В человека вошла смерть, через познание которой ему также предстояло пройти, поскольку он сам это выбрал.

наги. Слово, переведенное здесь как «нагой», имеет два значения: «нагой» (ст. 7) и «хитрый», «коварный» (ст. 1). Люди стремились стать мудрыми, но стали «нагими», т.е. утратившими то, что имели, и «хитрыми», или «коварными» (т.е. обрели те качества, которыми обладал змей). Обнаружив, что они теперь походят на змея, люди «сшили смоковные листья, и сделали себе опоясание», возможно, таким образом желая уменьшить или скрыть это сходство.

3:8 услышали голос Господа Бога. Человек бежит от голоса своего Творца. скрылся. Собственная совесть обличала людей, они больше не желали той близости с Богом, которой ранее наслаждались (Рим 2:12−16). Изгнание людей из рая вполне соответствовало их же стремлениям.

3:9 где..? Этот риторический вопрос заставляет их выйти к Богу (4:9; 11:5).

3:10 голос Твой я услышал. С того момента, когда «открылись глаза у них» (ст. 7), человек уже не мог видеть Бога, он только слышит Его голос.

убоялся. Человек убоялся Бога, потому что стал «наг». Нагота, сблизившая человека со змеем, создала преграду между ним и Богом. Бог Сам устранит эту преграду (см. ст. 21).

3:11 не ел ли ты от дерева. Адаму предоставляется возможность для раскаяния. Но человек стал «нагим» и «хитрым». Наготу он прячет от Бога, прикрываясь хитростью.

3:12, 13 Извращая истину, обвиняя друг друга и даже Бога, люди действовали в полном соответствии с обретенным «знанием».

3:14 проклят. Проклятие касается только змея, людей Бог не проклинает, напротив, людей Он защитил Своим благословением еще при сотворении их (1:28).

ты будешь ходить на чреве твоем. Образное выражение, которое можно истолковать как «недалеко уйдешь, недалеко продвинешься в своей хитрости».

есть прах во все дни. Прах является символом крайнего унижения (Пс 43:25; 71:9). Есть прах значит «постоянно испытывать поражение».

3:15 вражду положу. Положить вражду то же, что «воспрепятствовать дружбе», т.е. исключить всякую возможность взаимопонимания и соглашения.

между семенем твоим и между семенем ее. Это обетование грядущего Спасителя и Искупителя Иисуса Христа. Именно Он окончательно освободит избранных Своих от рабства греха (Ос 13:14; Откр 5:9).

поражать... жалить. Эти два глагола выражают контраст между тем, что сделает «семя жены» змею (поразит его) и тем, что сможет причинить «семени» змей (только ужалит).

в голову... в пяту. Христос обетованное «семя» поразил змея в голову, змей же пытается «ужалить» искупленных Христом, но может сделать это только в пяту, поскольку, ходя на чреве своем (см. ст. 14), выше пяты подняться не может.

3:16 умножая умножу скорбь твою. На женщину не ложится проклятие (см. ком. к 3:14), но ее скорбь об утраченном умножится физическими страданиями.

в беременности. Бессмертие заменяется рождением потомства, что дает начало истории искупления. Среди детей будут как избранные, так и нечестивые.

к мужу влечение... он будет господствовать над тобою. То же выражение почти дословно повторяется в ст. 4:7, с той только разницей, что здесь оно адресовано «жене», а во втором случае мужчине (Каину). Это дает основание предполагать, что в данном случае речь идет не только о взаимоотношениях между супругами, но и о чем-то еще, не менее важном. Поскольку в 4:7 понятия «влечение» и «господство» связываются со грехом, можно соотнести символы «жена» и «муж» с понятиями «внешнего» и «внутреннего» человека (Рим 7:22; 2Кор 4:16; Еф 3:16). Тогда в этом стихе открывается еще одно его значение: Бог заповедал «внешнему человеку» (жене) направлять свое влечение не к миру (и змею), а к «внутреннему человеку» (мужу), который и должен господствовать. По этому же принципу строится и брак в его земной форме.

3:17 проклята земля за тебя. Проклятие, навлеченное Адамом, не может пасть на него (см. ком. к 3:14), оно падает на землю.

со скорбью. Сам по себе труд это не проклятие, а благословение, данное Богом (2:15); проклятие, лежащее на самой земле, делает труд на ней горьким и тяжелым.

земля. Нормальные взаимоотношения человека с землей, заключавшиеся в его владычестве над нею, в корне изменились; вместо того чтобы подчиняться человеку, земля сопротивляется ему (2:7 и ком.). Вся земля, «вся тварь», погубленная в результате такой дисгармонии, жаждет воскресения и восстановления (Рим 8:20−22).

3:18 терния и волчцы. Многое из того, что сейчас «произрастает» на земле, не было изначально сотворено Богом, а возникло в результате перерождения, вызванного павшим на землю проклятием.

3:19 прах ты. См. ком. к 2:7.

в прах возвратишься. Физическая смерть одновременно является и наказанием, и благословением (см. 2Кор 5:1−8).

3:20 Ева. В переводе с еврейского «жизнь». матерью всех живущих. Т.е. всего человечества.

3:21 одежды кожаные. Теперь люди перестали быть «нагими» т.е. отныне они могут уже не скрываться от Бога (см. 3:8 и ком.).

одел. Бог Сам устранил преграду, созданную людьми, которая препятствовала (или им так казалось) их общению с Богом.

3:22 стал как один из Нас. Для истолкования этого стиха, сопоставим его с Иов 1:6: «И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана». Если ст. 3:22 подразумевает подобную же ситуацию, то слова «один из нас» могут относиться к сатане (змею), поскольку из духовных существ он единственный знал зло. Таким образом, Господь сказал, что человек стал походить на этого «одного», знакомого со злом, на сатану.

жить вечно. Ничто, привнесенное в человека не Богом, искажающее образ Божий и не позволяющее человеку быть подобием Божиим, не может жить вечно.

3:23 выслал... возделывать землю. До этого человек возделывал «сад» (2:15), а землею «обладал» и «владычествовал» над творением (1:28).

3:24 на востоке. См. 2:8 и ком.

Херувима. Один из ангельских чинов (см. Исх 2:18).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: змей был более ловким / разумным / находчивым, чем все (прочие) звери поля.
2  [2] — Букв.: сада.
5  [3] — Букв.: как Бог; или: как боги.
8  [4] — Букв.: в ветре дня.
8  [5] — Или: звук (шагов) Господа Бога.
10  [6] — Букв.: Твой голос / звук / шум.
14  [7] — «Есть прах» — образное выражение, говорящее о высшей степени проклятия; ср. Пс 71:9; Ис 49:23; Мих 7:17.
15  [8] — Букв.: между семенем твоим и ее семенем.
16  [9] — Или: приумножу чрезвычайно страдания твои.
16  [10] — Смысл этого предложения в подлиннике не совсем ясен; друг. возм. пер.: вожделеть ты будешь мужа своего.
20  [11] — Или: человек.
20  [12] — Имя «Ева» (Хавва) в евр. созвучно слову «жизнь» (хай).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.