1 Паралипоменон 15 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Давид1 построил себе дома в Городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божьего, и поставил для него Шатер.
 
И постро́ил он себе́ домы́ в го́роде Дави́довом, и пригото́вил ме́сто для ковче́га Бо́жия, и устро́ил для него́ ски́нию.

И повелел Давид, чтобы, кроме левитов, никто не переносил ковчег Божий, потому что ГОСПОДЬ навеки избрал их носить ковчег ГОСПОДЕНЬ и отправлять службы пред Ним.2
 
Тогда́ сказа́л Дави́д: никто́ не до́лжен носи́ть ковче́га Бо́жия, кро́ме леви́тов, потому́ что их избра́л Госпо́дь на то, что́бы носи́ть ковче́г Бо́жий и служи́ть Ему́ вове́ки.

И Давид собрал весь Израиль в Иерусалиме, чтобы перенести ковчег ГОСПОДЕНЬ на то место, которое он для него приготовил.
 
И собра́л Дави́д всех Израильтя́н в Иерусали́м, что́бы внести́ ковче́г Госпо́день на ме́сто его́, кото́рое он для него́ пригото́вил.

Собрал Давид потомков Аарона и левитов.
 
И созва́л Дави́д сынове́й Ааро́новых и леви́тов:

Из потомков Кехата — предводителя их Уриэля и сто двадцать его родственников;
 
из сынове́й Каа́фовых, Урии́ла нача́льника и бра́тьев его́ — сто два́дцать челове́к;

из потомков Мерари — предводителя их Асаю и двести двадцать его родственников;
 
из сынове́й Мера́риных, Аса́ию нача́льника и бра́тьев его́ — две́сти два́дцать челове́к;

из потомков Гершона — предводителя их Иоиля и сто тридцать его родственников;
 
из сынове́й Гирсо́новых, Иои́ля нача́льника и бра́тьев его́ — сто три́дцать челове́к;

из потомков Элицафана — предводителя их Шемаю и двести его родственников;
 
из сынове́й Елисафа́новых, Шема́ию нача́льника и бра́тьев его́ — две́сти;

из потомков Хеврона — предводителя их Элиэля и восемьдесят его родственников;
 
из сынове́й Хевро́новых, Елие́ла нача́льника и бра́тьев его́ — во́семьдесят;

из потомков Уззиэля — предводителя их Амминадава и сто двенадцать его родственников.
 
из сынове́й Уззии́ловых, Аминада́ва нача́льника и бра́тьев его́ — сто двена́дцать.

Давид призвал Цадока и Эвьятара, священников, и левитов Уриэля, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиэля, Амминадава
 
И призва́л Дави́д свяще́нников: Садо́ка и Авиафа́ра, и леви́тов: Урии́ла, Аса́ию, Иои́ля, Шема́ию, Елие́ла и Аминада́ва,

и сказал им: «Вы — главы родов левитских. Совершите обряд освящения3 над собой и собратьями вашими и перенесите ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева, на место, которое я для него приготовил.
 
и сказа́л им: вы, нача́льники родо́в леви́тских, освяти́тесь са́ми и бра́тья ва́ши, и принеси́те ковче́г Го́спода, Бо́га Изра́илева, на ме́сто, кото́рое я пригото́вил для него́;

Не вы несли его в первый раз, потому и излил на нас гнев Свой 4 ГОСПОДЬ, Бог наш, ибо мы не поступили,5 как должно».
 
и́бо как пре́жде не вы э́то де́лали, то Госпо́дь, Бог наш, порази́л нас за то, что мы не взыска́ли Его́, как должно́.

Священники и левиты совершили обряд освящения, чтобы перенести ковчег ГОСПОДА, Бога Израилева.
 
И освяти́лись свяще́нники и леви́ты для того́, что́бы нести́ ковче́г Го́спода, Бо́га Изра́илева.

И понесли потомки левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей, по слову ГОСПОДА, на шестах,6 положив их себе на плечи.
 
И понесли́ сыновья́ леви́тов ковче́г Бо́жий, как запове́дал Моисе́й по сло́ву Го́спода, на плеча́х, на шеста́х.

Давид велел руководителям левитов назначить певчих из числа собратьев своих, чтобы они во всеуслышание, с радостью и ликованием пели и играли на музыкальных инструментах: арфах, лирах и кимвалах.
 
И приказа́л Дави́д нача́льникам леви́тов поста́вить бра́тьев свои́х певцо́в с музыка́льными ору́диями, с псалти́рями и ци́трами и кимва́лами, что́бы они́ гро́мко возвеща́ли глас ра́дования.

Левиты поставили Хемана, сына Иоиля, и из числа его собратьев — Асафа, сына Берехьи; из потомков Мерари, собратьев своих, — Этана, сына Кушаи;
 
И поста́вили леви́ты Ема́на, сы́на Иои́лева, и из бра́тьев его́, Аса́фа, сы́на Вере́хиина, а из сынове́й Мера́риных, бра́тьев их, Ефа́на, сы́на Куша́ии;

из дальних родственников — Захарию, Яазиэля, Шемирамота, Ехиэля, Унни, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттитью, Элифлеху, Микнею и привратников Овед-Эдома и Иэля.
 
и с ни́ми бра́тьев их второстепе́нных: Заха́рию, Бе́на, Иаазии́ла, Шемирамо́фа, Иехии́ла, У́нния, Елиа́ва, Ване́ю, Маасе́я, Матта́фию, Елифлеу́я, Микне́я и Ове́д-Едо́ма и Иеие́ла, привра́тников.

Певцы Хеман, Асаф и Этан должны были играть на медных кимвалах;
 
Ема́н, Аса́ф и Ефа́н игра́ли гро́мко на ме́дных кимва́лах,

Захария, Азиэль, Шемирамот, Ехиэль, Унни, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на арфах мелодию «Аламот»;7
 
а Заха́рия, Азии́л, Шемирамо́ф, Иехии́л, У́нний, Елиа́в, Маасе́й и Ване́я — на псалти́рях, то́нким го́лосом.

Маттитья, Элифелеху, Микнея, Овед-Эдом, Иэль и Азазья играли свою партию для октета8 на лирах.
 
Матта́фия же, Елифлеу́й, Микне́й, Ове́д-Едо́м, Иеие́л и Аза́зия — на ци́трах, что́бы де́лать нача́ло.

Кенанья, руководитель певчих левитов, отвечал за всё пение и игру на музыкальных инструментах,9 поскольку был в этом искусен.
 
А Хена́ния, нача́льник леви́тов, был учи́тель пе́ния, потому́ что был иску́сен в нём.

Берехья и Элкана охраняли ковчег.10
 
Вере́хия и Елка́на бы́ли придве́рниками у ковче́га.

Священники Шеванья, Иосафат, Нетанэль, Амасай, Захария, Беная и Элиэзер трубили в трубы перед ковчегом Божьим. Овед-Эдом и Ехия также охраняли ковчег.
 
Шева́ния, Иосафа́т, Нафанаи́л, Амаса́й, Заха́рия, Ване́я и Елиезе́р, свяще́нники, труби́ли тру́бами пред ковче́гом Бо́жиим. Ове́д-Едо́м и Ие́хия бы́ли придве́рниками у ковче́га.

Давид и старейшины Израиля и тысяченачальники, исполненные ликования, пошли, чтобы перенести ковчег Завета ГОСПОДНЕГО из дома Овед-Эдома.
 
Так Дави́д и старе́йшины Изра́илевы и тысяченача́льники пошли́ перенести́ ковче́г заве́та Госпо́дня из до́ма Ове́д-Едо́мова с весе́лием.

И Сам Бог помогал левитам, несущим ковчег Завета ГОСПОДНЕГО. И они принесли в жертву Господу семь быков и семь баранов.
 
И когда́ Бог помо́г леви́там, нёсшим ковче́г заве́та Госпо́дня, тогда́ заколо́ли в же́ртву семь тельцо́в и семь овно́в.

Давид был облачен в одежды из тонкого льна. Так же одеты были и все левиты, несшие ковчег, певчие и Кенанья, глава музыкантов и певчих. На Давиде был еще льняной эфод.
 
Дави́д был оде́т в виссо́нную оде́жду, а та́кже и все леви́ты, нёсшие ковче́г, и певцы́, и Хена́ния, нача́льник музыка́нтов и певцо́в. На Дави́де же был ещё льняно́й ефо́д.

Весь Израиль участвовал в перенесении ковчега Завета ГОСПОДНЕГО с криками ликования, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф.
 
Так весь Изра́иль вноси́л ковче́г заве́та Госпо́дня с восклица́нием, при зву́ке ро́га и труб и кимва́лов, игра́я на псалти́рях и ци́трах.

Когда ковчег завета ГОСПОДНЕГО вносили в Город Давидов, Михаль,11 дочь Саула, глядя из окна, увидела царя Давида, как он танцует и скачет. И стала презирать Давида.12
 
Когда́ ковче́г заве́та Госпо́дня входи́л в го́род Дави́дов, Мелхо́ла, дочь Сау́лова, смотре́ла в окно́ и, уви́дев царя́ Дави́да, ска́чущего и веселя́щегося, уничижи́ла его́ в се́рдце своём.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: он.
2  [2] — Или: при ней, т. е. Скинии, Чис 3:6−9.
12  [3] — Или: посвящения; то же в ст. 14; ср. примеч. к Нав 3:5.
13  [4] — Букв.: напал / обрушился на нас.
13  [5] — Или: не взыскали Его.
15  [6] — См. Исх 25:13,14; Исх 37:4,5.
20  [7] — Значение слова неизвестно, возможно, музыкальный термин; друг. возм. пер.: высокий звук.
21  [8] — Также возможно, что имеется в виду инструмент с восемью струнами.
22  [9] — Или: начальник левитов, отвечающий за перевозки, обучал (других всему, касающемуся) перевозок.
23  [10] — Или: были привратниками подле ковчега; то же в след. стихе.
29  [11] — Син. пер.: Мелхола.
29  [12] — Син. пер.: Мелхола.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.