Philippians 1 глава

Philippians
New Living Translation → New King James Version

 
 

This letter is from Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus. I am writing to all of God’s holy people in Philippi who belong to Christ Jesus, including the church leadersa and deacons.
 
Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the [a]bishops and deacons:

May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Every time I think of you, I give thanks to my God.
 
I thank my God upon every remembrance of you,

Whenever I pray, I make my requests for all of you with joy,
 
always in every prayer of mine making request for you all with joy,

for you have been my partners in spreading the Good News about Christ from the time you first heard it until now.
 
for your fellowship in the gospel from the first day until now,

And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.
 
being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;

So it is right that I should feel as I do about all of you, for you have a special place in my heart. You share with me the special favor of God, both in my imprisonment and in defending and confirming the truth of the Good News.
 
just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, inasmuch as both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.

God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.
 
For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.

I pray that your love will overflow more and more, and that you will keep on growing in knowledge and understanding.
 
And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,

For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ’s return.
 
that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,

May you always be filled with the fruit of your salvation — the righteous character produced in your life by Jesus Christb — for this will bring much glory and praise to God.
 
being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.

And I want you to know, my dear brothers and sisters,c that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News.
 
But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,

For everyone here, including the whole palace guard,d knows that I am in chains because of Christ.
 
so that it has become evident to the whole [b]palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ;

And because of my imprisonment, most of the believerse here have gained confidence and boldly speak God’s messagef without fear.
 
and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.

It’s true that some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives.
 
Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill:

They preach because they love me, for they know I have been appointed to defend the Good News.
 
[c]The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains;

Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.
 
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.

But that doesn’t matter. Whether their motives are false or genuine, the message about Christ is being preached either way, so I rejoice. And I will continue to rejoice.
 
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.

For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance.
 
For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.
 
according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.

For to me, living means living for Christ, and dying is even better.
 
For to me, to live is Christ, and to die is gain.

But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don’t know which is better.
 
But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I [d]cannot tell.

I’m torn between two desires: I long to go and be with Christ, which would be far better for me.
 
[e]For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better.

But for your sakes, it is better that I continue to live.
 
Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.

Knowing this, I am convinced that I will remain alive so I can continue to help all of you grow and experience the joy of your faith.
 
And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith,

And when I come to you again, you will have even more reason to take pride in Christ Jesus because of what he is doing through me.
 
that your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.

Above all, you must live as citizens of heaven, conducting yourselves in a manner worthy of the Good News about Christ. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are standing together with one spirit and one purpose, fighting together for the faith, which is the Good News.
 
Only let your conduct be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of your affairs, that you stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel,

Don’t be intimidated in any way by your enemies. This will be a sign to them that they are going to be destroyed, but that you are going to be saved, even by God himself.
 
and not in any way terrified by your adversaries, which is to them a proof of perdition, but [f]to you of salvation, and that from God.

For you have been given not only the privilege of trusting in Christ but also the privilege of suffering for him.
 
For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,

We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.
 
having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.