От Матфея 18 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Тогда же ученики подошли к Иисусу и спросили: — Кто важнее всех в Небесном Царстве?
 
Подошли тогда же к Иисусу ученики и спросили: «Кто же больше всех в Царстве Небесном?»

Иисус подозвал маленького ребенка и поставил его посреди них.
 
Подозвав ребенка, Иисус поставил его посреди них

— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — если вы не изменитесь и не станете такими, как маленькие дети, вы никогда не войдете в Небесное Царство.
 
и сказал: «Поверьте Мне, если не обратитесь и не станете как дети, — не войти вам в Царство Небесное.

Поэтому, кто смирит себя и станет таким, как этот ребенок, тот и самый великий в Небесном Царстве.
 
Потому, кто смирит1 себя и станет таким, как это дитя, — тот и больший в Царстве Небесном.

Кто ради Меня принимает такого ребенка, тот принимает и Меня.
 
И кто принимает такое вот дитя во имя Мое — Меня принимает.

Если же кто введет в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то для него было бы лучше, если бы ему повесили на шею мельничный жернов и утопили в море.
 
А если станет кто причиной падения хотя бы одного из малых сих, верующих в Меня, лучше бы тому было, чтобы повесили ему на шею жернов и утопили его в пучине морской.

Горе миру от всего, что ведет людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто будет этому содействовать!
 
Горе миру от соблазнов! Неизбежны они здесь, но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.

Если же твоя рука или нога влечет тебя ко греху, отсеки её и выбрось вон. Лучше войти в жизнь калекой, чем с двумя руками и двумя ногами быть брошенным в вечный огонь.
 
И если рука твоя или нога твоя тебя на зло влекут, отруби ее и отбрось: лучше тебе без руки войти в жизнь или без ноги, чем с двумя руками или с двумя ногами быть брошенным в огонь вечный.

Если твой глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось. Лучше тебе войти в жизнь с одним глазом, чем с двумя глазами быть брошенным в огонь ада.
 
Если же глаз твой влечет тебя на зло, вырви его и отбрось: лучше с одним глазом войти тебе в жизнь, чем с двумя быть брошенным в огонь геенны.

Смотрите, не презирайте никого из этих малых. Говорю вам, что их ангелы[108] [109] на небе всегда видят лицо Моего Небесного Отца, —
 
Смотрите же, никогда не пренебрегайте ни одним из малых сих. Ибо, говорю вам, ангелы их постоянно видят лицо Отца Моего Небесного.

продолжал Иисус. — Сын Человеческий пришёл спасти погибших.[110]
 
[отсутствует] 2

Как вы думаете? Если у человека есть сто овец и одна из них заблудится, то разве он не оставит девяносто девять на холмах и не пойдет искать пропавшую?
 
Как считаете вы, если сто овец у человека, и одна из них заблудилась, разве он не оставит девяносто девять в горах и не пойдет искать заблудившуюся?

И если он найдет её, то, говорю вам истину: он будет рад этой одной больше, чем девяноста девяти, которые не терялись.
 
И если удастся найти ее, он будет, заверяю вас, радоваться ей больше, чем девяноста девяти незаблудившимся.

Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
 
Так и Отцу вашему Небесному вовсе не угодно, чтобы погиб хоть один из малых сих.

Если твой брат согрешил против тебя, то пойди и с глазу на глаз скажи ему, в чем он не прав. Если он послушает тебя, то ты приобрел своего брата.
 
Если же согрешит [против тебя] брат твой, пойди к нему и с глазу на глаз укажи ему на вину его. Если послушается он тебя, приобрел ты брата своего.

Если же он не будет тебя слушать, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы «каждое слово было подтверждено показаниями двух или трех свидетелей».[111]
 
Если же не послушается, пойди к нему с кем-нибудь, с одним или с двумя, ибо каждое дело подтверждается устами двух или трех свидетелей.3

Если он и их не захочет слушать, то скажи об этом церкви, и если он не послушается и церкви, то тогда пусть он будет для тебя как язычник или как сборщик налогов.
 
Если их он тоже не послушается, скажи общине;4 а если он и общины не послушается, пусть будет он для тебя подобен язычнику и сборщику налогов.

Говорю вам истину: что вы запретите на земле, то будет запрещено и на небесах, и что вы разрешите на земле, то будет разрешено и на небесах[112].
 
Поверьте Мне, что свяжете вы на земле, то уже связано на Небесах, и что разрешите5 на земле, то уже разрешено на Небе.

Ещё раз говорю вам, что если двое из вас здесь, на земле, согласятся вместе просить о чем-либо, то Мой Небесный Отец непременно сделает для вас всё, о чем просите,
 
Еще6 говорю вам: если двое из вас на земле согласятся просить о чем-либо, дарует им то Отец Мой Небесный.

потому что там, где двое или трое собраны вместе во имя Мое, там и Я вместе с ними.
 
Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я среди них».

Тогда Петр подошел к Иисусу и спросил: — Господи, сколько раз я должен прощать своего брата, если тот согрешит против меня? Семь раз?
 
Тогда подошел к Нему Петр и спросил Его: «Господи! Сколько раз я должен прощать брату моему, если он будет грешить против меня? До семи ли раз?»

— Не семь, а семьдесят раз по семь,[113] — ответил Иисус. —
 
«Говорю тебе, что не до семи, но до семидесяти раз по семи,7 — ответил ему Иисус. —

Царство Небесное можно сравнить с царем, который решил рассчитаться со своими слугами.
 
Царство Небесное вот с чем поэтому можно сравнить. Некий царь пожелал потребовать от слуг своих отчета.

Когда царь начал расчет, то первым к нему привели того, кто был должен ему 10 000 талантов[114].
 
Когда занялся он этим, привели к нему того, кто должен был ему десять тысяч талантов.8

Так как у должника не было чем расплатиться, то царь повелел продать для уплаты долга самого должника, его жену, детей и всё их имущество.
 
И так как у слуги этого не было чем заплатить, то господин приказал для уплаты долга продать и самого слугу, и жену его, и детей, и всё, что у него было.

Слуга пал и, поклонившись ему, стал просить: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу».
 
Слуга же упал пред ним ниц и просил: „Потерпи меня! Я всё, что должен, отдам тебе!“

Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.
 
И господин над слугою тем сжалился, отпустил его и простил ему долг.

Тот вышел и, встретив такого же слугу, который должен был ему всего 100 динариев[115], схватил его и начал душить. «Верни сейчас же всё, что ты мне должен», — требовал он.
 
Как только вышел слуга, он нашел одного из служивших вместе с ним. Тот должен был ему сто денариев. Слуга схватил его за горло и стал душить, говоря: „Отдавай то, что должен“.

Должник пал ему в ноги и стал умолять: «Дай мне ещё немного времени, и я всё выплачу».
 
А тот, пав ниц, стал просить его: „Потерпи меня, я всё, что должен, отдам тебе!“

Но тот не захотел ждать и бросил его в темницу, пока не будет выплачен весь его долг.
 
Но слуга не согласился, а пошел и бросил его в тюрьму до тех пор, пока тот не отдаст ему долг.

Другие слуги видели, что произошло, и это их возмутило. Они пошли и рассказали всё царю.
 
Другие слуги, увидев всё это, сильно огорчились и пошли к своему господину доложить обо всем происшедшем.

Тогда царь позвал слугу. «Ах ты, злой слуга, — сказал он, — я по твоей просьбе простил тебе все долги,
 
Тогда господин призвал помилованного слугу и сказал: „Бесстыдный раб! Весь твой долг простил я тебе, когда просил ты меня.

так неужели и ты не мог простить своего товарища, как и я простил тебя?»
 
Не должен ли был и ты сжалиться над твоим сотоварищем, как сжалился я над тобой?“

Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.
 
И, разгневавшись, господин отдал его на мучение, пока тот не вернет всё, что должен.

Так и Мой Небесный Отец поступит с вами, если не простите брата от всего сердца.
 
Точно так же с вами поступит Отец Мой Небесный, если каждый из вас от всего сердца не простит брата своего».9

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [108] — Иудеи верили, что у каждого человека есть свой ангел-хранитель. Новый Завет говорит об ангелах-хранителях у детей и у последователей Иисуса Христа (см. Евр 1:14; см. также Пс 33:8; Пс 90:11).
10 [109] — См. Евр 1:14; см. также Пс 33:8; Пс 90:11.
11 [110] — Данный стих отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
16 [111]Втор 19:15.
18 [112] — Здесь говорится о том, что Церковь Христа может принимать решения, которые соответствуют воле Бога, и быть уверенной, что ее решения будут поддержаны и на небесах.
22 [113] — Или: семьдесят семь раз.
24 [114] — То есть 340 тонн. Один талант примерно составлял сумму дневных заработков наемного работника за 20 лет.
28 [115]Динарий. Римская монета, примерно равная дневному заработку наемного работника (см. Мф 20:2).
 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: умалит/принизит.
11  [2] — Некот. рукописи добавляют: ибо Сын Человеческий пришел, чтобы отыскать и спасти погибшее (ср. Лк 19:10).
16  [3] — Втор 19:15.
17  [4] — Или: церкви; здесь и далее в этом стихе.
18  [5] — Букв.: развяжешь.
19  [6] — В некот. рукописях: еще истинно.
22  [7] — Или: до семидесяти семи раз.
24  [8] — Талант — греч. мера стоимости, примерно соответствует 6000 римских денариев; большая сумма денег золотом или серебром.
35  [9] — В некот. рукописях: брату своему согрешений его.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.