Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – o. in der Königsherrschaft
3 [2] – o. die Königsherrschaft
4 [3] – o. in der Königsherrschaft
6 [4] – o. Anstoß gibt; o. ärgert
6 ⓖ –
Lk 17,2 ⇨Esyn: Synopse Nr. 168
7 [5] – o. der Anlässe zur Sünde; o. der Ärgernisse
7 [6] – o. Anlässe zur Sünde; o. Ärgernisse
7 [7] – o. der Anlass zur Sünde; o. das Ärgernis
11 [8] – Mehrere Handschr. fügen hinzu: Denn der Sohn des Menschen ist gekommen, das Verlorene zu retten.
15 [9] – Andere Handschr. fügen hinzu: gegen dich
17 [10] – o. Versammlung
17 [11] – o. Versammlung
19 ⓥ – Kap.
7,7.
8 ⇨Esyn: Synopse Nr. 171
20 [12] – o. zu meinem Namen hin
21 ⓧ – Kap.
6,12 ⇨Esyn: Synopse Nr. 172
22 [13] – d. h. sehr oft
23 [14] – o. der Königsherrschaft
23 [15] – w. Deswegen ist das Reich der Himmel verglichen worden (o. zu vergleichen)
23 [16] – w. Sklaven; so auch V. 26—32
23 ⓩ – Kap.
25,19 ⇨Esyn: Synopse Nr. 173
24 [17] – größte damalige Geldeinheit; s. Tabelle »Münzen und Geldeinheiten«
28 [18] – s. Tabelle »Münzen und Geldeinheiten«
Под редакцией Кулаковых 4 [1] — Или: умалит/принизит.
11 [2] — Некот. рукописи добавляют: ибо Сын Человеческий пришел, чтобы отыскать и спасти погибшее (ср. Лк 19:10).
16 [3] — Втор 19:15.
17 [4] — Или: церкви; здесь и далее в этом стихе.
18 [5] — Букв.: развяжешь.
19 [6] — В некот. рукописях: еще истинно.
22 [7] — Или: до семидесяти семи раз.
24 [8] — Талант — греч. мера стоимости, примерно соответствует 6000 римских денариев; большая сумма денег золотом или серебром.
35 [9] — В некот. рукописях: брату своему согрешений его.