1-е Коринфянам 3 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Переклад Огієнка

 
 

С вами, братья, нельзя мне было говорить как с духовными, а лишь — как с плотскими, как с младенцами, едва знающими Христа.
 
І я, браття, не міг говорити до вас, як до духовних, але як до тіле́сних, як до немовля́т у Христі.

Вы питались у меня молоком. Взрослая трапеза вам было не под силу, да и теперь еще не под силу.
 
Я вас годува́в молоком, а не твердо́ю ї́жею, бо ви не могли її їсти, та й тепер ще не можете,

Вы всё еще плотские. С вашей завистливостью, сварливостью, как не быть вам плотскими, не идти путем всего человеческого!
 
бо ви ще тіле́сні. Бо коли за́здрість та суперечки між вами, то чи ж ви не тілесні, і хіба не полю́дському робите?

Когда один говорит свое: «Я Павлов», а другой свое: «Я Аполлосов», — то не плотские ли вы?
 
Бо коли хто каже: „Я ж Павлів“, а інший: „Я Аполло́сів“, то чи ж ви не тіле́сні?

Кто Аполлос и кто Павел, если не просто слуги, благодаря которым вы поверили, как было дано Господом каждому?
 
Бо хто ж Аполло́с? Або хто то Павло? Вони тільки служи́телі, що ви ввірували через них, і то скільки кому́ дав Госпо́дь.

Я сажал, Аполлос поливал, а вырастил Бог.
 
Я посадив, Аполло́с поливав, Бог же зрости́в,

Первую роль играет не тот, кто сажает или поливает, а Бог. Он выращивает.
 
тому́ ані той, хто са́дить, ані хто полива́є, є щось, але Бог, що ро́дить!

Сажать или поливать — работа одинаковая. За нее каждый получит свою награду.
 
І хто са́дить, і хто поливає — одне, і кожен оде́ржить свою нагоро́ду за працею сво́єю!

Все вместе мы у Бога работники, а вы — Божья нива, Божье строение.
 
Бо ми співробі́тники Божі, а ви — Боже поле, Божа буді́вля.

Пользуясь полученным от Бога дарованием, я, как искусный строитель, заложил фундамент. Дальше строит другой. Да только пусть строит осмотрительно!
 
Я за благодаттю Божою, що да́на мені, як мудрий будівни́чий, основу поклав, а інший будує на ній; але нехай кожен пильнує, я́к він будує на ній!

Никто не может снова заложить фундамент. Он уже заложен — это Иисус Христос.
 
Ніхто бо не може покла́сти іншої основи, окрім покла́деної, а вона — Ісус Христос.

Возводится ли кем на этом фундаменте постройка из золота, серебра, дорогого камня, дерева, сена, соломы, —
 
А коли хто на цій основі будує з золота, срібла, дорогоцінного камі́ння, із дерева, сіна, соломи,

Что у кого получилось, выяснится с приходом Дня. В его огне пройдет проверку на качество вся работа.
 
то буде ви́явлене ді́ло кожного, бо виявить день, тому що він огнем об'явля́ється, і огонь ді́ло кожного ви́пробує, яке воно є.

Чья постройка уцелеет, тот получит награду.
 
І коли чиє ді́ло, яке збудував хто, усто́їть, то той нагороду оде́ржить;

А чья сгорит в огне, тот потерпит ущерб. Правда, сам спасется, как погорелец.
 
коли ж ді́ло згорить, той матиме шкоду, та сам він спасе́ться, але́ так, як через огонь.

Разве для вас новость, что вы — Божий храм и что в вас живет Дух Божий?
 
Чи не знаєте ви, що ви — Божий храм, і Дух Божий у вас пробува́є?

Кто опустошит Божий храм, того опустошит Бог, потому что свят Божий храм, то есть вы сами.
 
Як хто ні́вечить Божого храма, того зні́вечить Бог, бо храм Божий святий, а храм той — то ви!

Не обманывайтесь. Если кто из вас и думает, что умудрен веком сим, то надо ему сделаться глупым, чтобы быть мудрым.
 
Хай не зво́дить ніхто сам себе́. Як кому з вас здається, що він мудрий в цім віці, нехай стане нерозумним, щоб бути премудрим.

Мудрость мира сего — глупость перед Богом. Как написано: «Опутывает мудрых их же лукавством».
 
Цьогосві́тня бо мудрість — у Бога глупо́та, бо написано: „Він ловить премудрих у хи́трощах їхніх!“

И еще: «Господь знает об умствованиях мудрецов, что они никчемны».
 
І зно́ву: „Знає Госпо́дь думки мудрих, що марно́тні вони!“

И лучше, чтобы никто своего человека выше других не ставил, потому что и без того все ваше:
 
Тож нехай ніхто не хва́литься людьми́, бо все ваше:

Будь то Павел, Аполлос, Кифа, да и все мироздание — жизнь, смерть, настоящее, будущее — все это ваше.
 
чи Павло, чи Аполло́с, чи Ки́фа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи тепе́рішнє, чи майбутнє — усе ваше,

Сами же вы — Христовы, а Христос — Божий.
 
ви ж Христові, а Христос — Божий!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.