1 Коринфянам 13 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.
 
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.

Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, — то я ничто.
 
If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.

И если я раздам всё имение моё и отдам тело моё на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
 
If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it;a but if I didn’t love others, I would have gained nothing.

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
 
Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud

не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
 
or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.

не радуется неправде, а сорадуется истине;
 
It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.

всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит.
 
Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.

Любовь никогда не перестаёт, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
 
Prophecy and speaking in unknown languagesb and special knowledge will become useless. But love will last forever!

Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем;
 
Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!

когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
 
But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.

Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
 
When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.

Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
 
Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity.c All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.

А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.
 
Three things will last forever — faith, hope, and love — and the greatest of these is love.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.