1 Тимофею 2 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
 
Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,

за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
 
за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,

ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
 
ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,

Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
 
Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.

Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
 
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,

предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
 
предавший Себя для искупления всех. [Таково было] в свое время свидетельство,

для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
 
для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.

Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
 
Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;

чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
 
чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением [волос,] не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,

но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
 
но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.

Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
 
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;

а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
 
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.

Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
 
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;

и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;
 
и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;

впрочем, спасётся через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
 
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 чадородие — рождение детей.
9, 15 целомудрие — воздержание, строгая нравственность; благоразумие, здравый смысл.
 
Синодальный перевод (МП)
15 чадородие — рождение детей.
9, 15 целомудрие — воздержание, строгая нравственность; благоразумие, здравый смысл.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.