Псалтирь 75 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
 
Проводиреві хора: "Не запропасти"; псальма Асафова, пісня. С лавимо тебе, Боже, прославляємо; і близько імя твоє, чудеса твої про се звіщають.

Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
 
Як виберу годину, судити му по правдї.

И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
 
Розступилась земля і хто жиє на нїй; я утвердив стовпи її.

Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
 
Я сказав до бутних: Покиньте буту, — до беззаконних, — не підносїть рога!

Ты славен, могущественнее гор хищнических.
 
Не підносїть високо рога, не говоріть, витягнувши безсоромно шию!

Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
 
Тому, що не зі сходу, нї з заходу, і не з полудня прийде возвишеннє.

От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
 
Бог бо суддя; того принизить, а того високо поставить.

Ты страшен, и кто устоит пред лицом Твоим во время гнева Твоего?
 
Бо в руцї Господа чаша, вона піниться від вина, повна вина заправленого, і він наливає з неї; гущу його мусять вихлептати всї беззаконники землї.

С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
 
А я звіщати му по віки; буду сьпівати псальми Богові Якова.

когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетённых земли.
 
І позбиваю всї роги беззаконних; вознесуться роги праведних.

И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
 

Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
 

Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 брань — война, боевые действия.
7 прещение — наказание, угроза.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.