Псалтирь 75 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → English Standard Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов ESV к русской версии.

 
 

Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
 
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song.

Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
 
In Judah God is known; his name is great in Israel.

И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
 
His abode has been established in Salem, his dwelling place in Zion.

Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
 
There he broke the flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah

Ты славен, могущественнее гор хищнических.
 
Glorious are you, more majestic than the mountains full of prey.

Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
 
The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.

От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
 
At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.

Ты страшен, и кто устоит пред лицом Твоим во время гнева Твоего?
 
But you, you are to be feared! Who can stand before you when once your anger is roused?

С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
 
From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still,

когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетённых земли.
 
when God arose to establish judgment, to save all the humble of the earth. Selah

И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
 
Surely the wrath of man shall praise you; the remnanta of wrath you will put on like a belt.

Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
 
Make your vows to the Lord your God and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,

Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
 
who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 брань — война, боевые действия.
7 прещение — наказание, угроза.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.