Псалтирь 75 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Переклад Хоменка

 
 

Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.
 
Провідникові хору. На мелодію «Не руйнуй!» Псалом. Асафа. Пісня.

Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
 
Ми дякуємо тобі, Боже, дякуємо; взиваємо твоє ім'я, про чуда твої оповідаєм.

И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
 
«Як виберу призначену годину, я сам судитиму по правді!

Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
 
Коли земля й усі її мешканці захитались, я утвердив її стовпи.»

Ты славен, могущественнее гор хищнических.
 
Я кажу зухвалим: «Киньте зухвалість!» І грішникам: «Не піднімайте рога!»

Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
 
Не піднімайте вгору вашого рога, не говоріть, задерши голову, нахабно!

От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
 
Бо ні зо сходу, ні з заходу, ні з пустині, ані з гір, —

Ты страшен, и кто устоит пред лицом Твоим во время гнева Твоего?
 
але Бог судить: того принижує, а того підвищує.

С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
 
Бо чаша в руці Господній, що вином шумує, — повна заправленого. Він наливає в неї; аж до самої гущі будуть усі землі нечестиві жлуктати, пити.

когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетённых земли.
 
Я ж буду радуватися повіки, буду псалми співати Богові Якова.

И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
 
Усі роги беззаконних позбиваю, а роги праведника піднесуться вгору.

Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
 

Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 брань — война, боевые действия.
7 прещение — наказание, угроза.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.