2 Солунян 3 глава

Друге послання св. апостола Павла до солунян
Переклад Хоменка → Перевод Десницкого

 
 

А втім, молітеся, брати, за нас, щоб Господнє слово ширилося та звеличувалося, як і у вас,
 
К тому же, братья, и вы моли́тесь о нас, чтобы нам распространять слово Господне к Его славе, как это было и с вами,

і щоб ми визволилися від безпутніх та поганих людей, бо не в усіх — віра!
 
и чтобы нам избавиться от людей никчемных и дурных — ведь вера есть не во всех.

Господь же вірний і він вас зміцнить, і збереже від злого.
 
Но верен Господь, Он сбережет и защитит нас от зла!

Ми певні в Господі щодо вас, що те, що ми наказуємо вам, ви чините й далі будете чинити.
 
И насчет вас мы положились на Господа, ведь вы соблюдаете и будете дальше соблюдать то, что мы вам возвещаем,

Господь же нехай направить серця ваші на любов Божу й на Христову терпеливість.
 
а Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к терпению Христову.

А вам, брати, наказуємо в ім'я Господа нашого Ісуса Христа сторонитися кожного брата, який живе в ледарстві, а не за переданням, що ви його прийняли.
 
Объявляем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа: сторонитесь всякого человека, который ведет себя нагло, вопреки тому преданию, которое вы приняли от нас.

Самі бо знаєте, як треба нас наслідувати. Ми ж безладдя поміж вами не коїли,
 
Вы ведь и сами знаете, что следует подражать нам, а мы не допускали никакой наглости:

ані не їли ні в кого дармо хліба, а вдень і вночі тяжко та гірко працювали, щоб не утруднювати з вас нікого.
 
ни у кого не ели мы дармового хлеба, днем и ночью трудились тяжело и усердно, лишь бы не быть кому-то из вас в тягость.

Не тому, що не маємо на це права, а тому, щоб дати себе вам за зразок, щоб ви нас наслідували.
 
И это не оттого, что нет у нас таких прав, а чтобы дать вам пример для подражания.

Бо коли ми були у вас, ми вам це наказали: Як хтось не хоче працювати, хай і не їсть.
 
Еще когда мы были у вас, так и объявили вам: если кто не хочет трудиться, то пусть и не ест.

Та проте чуємо, що деякі у вас живуть у ледарстві й не роблять нічого, тільки байдикують.
 
Мы слышим, что некоторые ведут себя с вами нагло: сами никак не трудятся, но во всё вмешиваются.

Таким то наказуємо і велимо Господом нашим Ісусом Христом спокійно працювати і споживати хліб, що самі заробили.
 
Таких мы призываем и убеждаем именем Господа Иисуса Христа успокоиться, заняться трудом и есть заработанный хлеб.

А ви, брати, не втомлюйтеся добро чинити.
 
А вы, братья, неустанно творите добро!

Коли ж хтось не послухається нашого слова, що в цім листі, затавруйте такого й не приставайте з ним, йому на застидження.
 
Если же кто не послушает слов этого нашего послания, отделите его особо и не общайтесь с ним, пусть устыдится.

Однак, за ворога його не вважайте, лише напоумте як брата.
 
Но не относитесь к нему как к врагу, а вразумляйте как брата.

Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завжди й усяким робом. Господь з усіма вами!
 
Сам Господь, дающий мир, пусть дарует вам всяческий мир во всём. Господь со всеми вами!

Привіт моєю, Павловою, рукою. Це знак у кожнім моїм посланні: так пишу.
 
Я пишу приветствие собственной рукой — это во всяком послании признак, что оно действительно от меня, Павла.

Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.