От Луки 18 глава

От Луки, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

И рассказал Иисус ученикам притчу о том, что следует всегда молиться и не терять надежды.
 
Сказа́л та́кже им при́тчу о том, что должно́ всегда́ моли́ться и не уныва́ть,

Он сказал: "В одном городе жил судья: он и Бога не боялся, и людей не уважал.
 
говоря́: в одно́м го́роде был судья́, кото́рый Бо́га не боя́лся и люде́й не стыди́лся.

И была в том городе вдова. Много раз она приходила к нему, говоря: "Защити меня от противника моего!"
 
В том же го́роде была́ одна́ вдова́, и она́, приходя́ к нему́, говори́ла: «защити́ меня́ от сопе́рника моего́».

Долгое время он не хотел этого делать. Но в конце концов сказал себе: "Хотя я и Бога не боюсь, и людей не уважаю,
 
Но он до́лгое вре́мя не хоте́л. А по́сле сказа́л сам в себе́: «хотя́ я и Бо́га не бою́сь и люде́й не стыжу́сь,

однако эта вдова не оставляет меня в покое. Я помогу ей добиться правосудия, чтобы она больше не приходила и не надоедала мне".
 
но, как э́та вдова́ не даёт мне поко́я, защищу́ её, что́бы она́ не приходи́ла бо́льше докуча́ть мне».

Тогда Господь сказал: "Слышите, что сказал неправедный судья?
 
И сказа́л Госпо́дь: слы́шите, что говори́т судья́ непра́ведный?

Разве Бог не сделает так, чтобы свершилось правосудие для избранников Его, которые взывают к Нему денно и нощно? Разве будет Он медлить с ответом?
 
Бог ли не защити́т и́збранных Свои́х, вопию́щих к Нему́ день и ночь, хотя́ и ме́длит защища́ть их?

Я говорю вам: Он поможет Своим избранникам, и скоро! Но когда придёт Сын Человеческий, то найдёт ли Он веру на земле?"
 
ска́зываю вам, что пода́ст им защи́ту вско́ре. Но Сын Челове́ческий, придя́, найдёт ли ве́ру на земле́?

Иисус рассказал ещё притчу тем, кто был уверен в своей праведности и смотрел на всех свысока:
 
Сказа́л та́кже к не́которым, кото́рые уве́рены бы́ли о себе́, что они́ пра́ведны, и уничижа́ли други́х, сле́дующую при́тчу:

"Два человека пошли в храм помолиться. Один из них был фарисей, другой — сборщик налогов.
 
два челове́ка вошли́ в храм помоли́ться: оди́н фарисе́й, а друго́й мы́тарь.

Фарисей, встав в стороне, молился так: "О Боже, благодарю Тебя, что я не похож на других людей: грабителей, обманщиков, прелюбодеев или даже на этого сборщика налогов.
 
Фарисе́й, став, моли́лся сам в себе́ так: «Бо́же! благодарю́ Тебя́, что я не тако́в, как про́чие лю́ди, граби́тели, оби́дчики, прелюбоде́и, и́ли как э́тот мы́тарь:

Я пощусь дважды в неделю и отдаю десятую часть своих доходов".
 
пощу́сь два ра́за в неде́лю, даю́ деся́тую часть из всего́, что приобрета́ю».

А сборщик налогов стоял в стороне и, не осмеливаясь даже глаз поднять к небу, молился со всем смирением перед Богом, говоря: "О Боже, будь милостив ко мне, грешнику!"
 
Мы́тарь же, сто́я вдали́, не смел да́же подня́ть глаз на не́бо; но, ударя́я себя́ в грудь, говори́л: «Бо́же! будь ми́лостив ко мне, гре́шнику!»

Я говорю вам: этот человек, закончив молиться, вернулся домой праведным перед Богом. Фарисей же, считавший себя выше других, был неправеден перед Богом. Ибо каждый, возвышающий себя, будет унижен, а каждый, унижающий себя, будет возвышен".
 
Ска́зываю вам, что сей пошёл опра́вданным в дом свой бо́лее, не́жели тот: и́бо вся́кий, возвыша́ющий сам себя́, уни́жен бу́дет, а унижа́ющий себя́ возвы́сится.

Некоторые люди приносили к Иисусу детей, чтобы Он прикоснулся к ним. Ученики же, увидев это, осуждали их.
 
Приноси́ли к Нему́ и младе́нцев, что́бы Он прикосну́лся к ним; ученики́ же, ви́дя то, возбраня́ли им.

Но Иисус призвал к себе детей, а ученикам сказал: "Пусть дети малые приходят ко Мне, не останавливайте их, ибо таким, как они, принадлежит Царство Божье.
 
Но Иису́с, подозва́в их, сказа́л: пусти́те дете́й приходи́ть ко Мне и не возбраня́йте им, и́бо таковы́х есть Ца́рствие Бо́жие.

Истинно говорю: кто не принимает Царства Божьего, словно малое дитя, не войдёт в него".
 
И́стинно говорю́ вам: кто не при́мет Ца́рствия Бо́жия, как дитя́, тот не войдёт в него́.

И один из предводителей иудейских спросил Его: "Учитель добрый, что должен я сделать, чтобы унаследовать вечную жизнь?"
 
И спроси́л Его́ не́кто из нача́льствующих: Учи́тель бла́гий! что мне де́лать, что́бы насле́довать жизнь ве́чную?

Иисус же сказал ему: "Почему называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.
 
Иису́с сказа́л ему́: что ты называ́ешь Меня́ благи́м? никто́ не благ, как то́лько оди́н Бог;

Ты знаешь заповеди: "Не прелюбодействуй, не убей, не укради, не лжесвидетельствуй, почитай отца и мать".
 
зна́ешь за́поведи: «не прелюбоде́йствуй», «не убива́й», «не кради́», «не лжесвиде́тельствуй», «почита́й отца́ твоего́ и ма́терь твою́».

Но предводитель сказал: "Я выполнял всё это с юности".
 
Он же сказа́л: всё э́то сохрани́л я от ю́ности мое́й.

Когда Иисус услышал это, Он сказал: "Одного всё же не хватает тебе: продай всё, что имеешь, и раздай бедным, и будет тебе награда на небесах. Тогда приди, и следуй за Мной".
 
Услы́шав э́то, Иису́с сказа́л ему́: ещё одного́ недостаёт тебе́: всё, что име́ешь, прода́й и разда́й ни́щим, и бу́дешь име́ть сокро́вище на небеса́х, и приходи́, сле́дуй за Мно́ю.

Но тот, услышав это, опечалился, ибо был очень богат.
 
Он же, услы́шав сие́, опеча́лился, потому́ что был о́чень бога́т.

Увидев его печаль, Иисус сказал: "Как трудно богатым войти в Царство Божье!
 
Иису́с, ви́дя, что он опеча́лился, сказа́л: как тру́дно име́ющим бога́тство войти́ в Ца́рствие Бо́жие!

Ведь легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Божье".
 
и́бо удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь иго́льные у́ши, не́жели бога́тому войти́ в Ца́рствие Бо́жие.

И люди, слышавшие это, сказали: "Кто же тогда будет спасён?"
 
Слы́шавшие сие́ сказа́ли: кто же мо́жет спасти́сь?

Иисус ответил: "Что невозможно для людей, возможно для Бога".
 
Но Он сказа́л: невозмо́жное челове́кам возмо́жно Бо́гу.

Тогда Пётр сказал: "Посмотри, мы оставили всё, что у нас было, и последовали за Тобой".
 
Пётр же сказа́л: вот, мы оста́вили всё и после́довали за Тобо́ю.

Иисус сказал им: "Истинно говорю: нет никого, кто, оставив дом, или жену, или брата, или родителей, или детей ради Царства Божьего,
 
Он сказа́л им: и́стинно говорю́ вам: нет никого́, кто оста́вил бы дом, и́ли роди́телей, и́ли бра́тьев, и́ли сестёр, и́ли жену́, и́ли дете́й для Ца́рствия Бо́жия,

не получит во много раз больше в этой жизни, а после своей смерти — вечную жизнь с Богом".
 
и не получи́л бы гора́здо бо́лее в сие́ вре́мя, и в век бу́дущий жи́зни ве́чной.

Отведя в сторону двенадцать апостолов, Иисус сказал им: "Слушайте! Мы идём в Иерусалим, и всё, что записано пророками о Сыне Человеческом, исполнится.
 
Отозва́в же двена́дцать ученико́в Свои́х, сказа́л им: вот, мы восхо́дим в Иерусали́м, и соверши́тся всё, напи́санное че́рез проро́ков о Сы́не Челове́ческом,

Да, Он будет предан язычникам, над Ним будут издеваться, оскорблять, унижать и оплёвывать Его.
 
и́бо предаду́т Его́ язы́чникам, и поруга́ются над Ним, и оскорбя́т Его́, и оплюю́т Его́,

И будут бить Его кнутами и убьют. И на третий день Он воскреснет".
 
и бу́дут бить, и убью́т Его́: и в тре́тий день воскре́снет.

Но они ничего не поняли из этого, ибо от них был скрыт смысл сказанного Им.
 
Но они́ ничего́ из э́того не по́няли; слова́ сии́ бы́ли для них сокрове́нны, и они́ не разуме́ли ска́занного.

Приближаясь к Иерихону, Иисус встретил слепого, сидевшего у дороги и просящего милостыню.
 
Когда́ же подходи́л Он к Иерихо́ну, оди́н слепо́й сиде́л у доро́ги, прося́ ми́лостыни,

Услышав, что мимо проходит народ, он спросил, что происходит.
 
и, услы́шав, что ми́мо него́ прохо́дит наро́д, спроси́л: что э́то тако́е?

И ему сказали, что идёт Иисус из Назарета.
 
Ему́ сказа́ли, что Иису́с Назоре́й идёт.

Тогда он закричал: "Иисус, Сын Давида, смилуйся надо мной!"
 
Тогда́ он закрича́л: Иису́с, Сын Дави́дов! поми́луй меня́.

Те, кто шли впереди, заставляли его молчать, но он ещё громче кричал: "Сын Давидов, смилуйся надо мной!"
 
Ше́дшие впереди́ заставля́ли его́ молча́ть; но он ещё гро́мче крича́л: Сын Дави́дов! поми́луй меня́.

Иисус остановился и приказал привести слепого к Нему. Когда же тот подошёл, Иисус спросил его:
 
Иису́с, останови́вшись, веле́л привести́ его́ к Себе́: и, когда́ тот подошёл к Нему́, спроси́л его́:

"Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" И тот сказал: "Господи! Я хочу прозреть!"
 
чего́ ты хо́чешь от Меня́? Он сказа́л: Го́споди! что́бы мне прозре́ть.

И сказал ему Иисус: "Прозри! Вера твоя исцелила тебя!"
 
Иису́с сказа́л ему́: прозри́! ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.

И тотчас же зрение вернулось к этому человеку. И он последовал за Иисусом, прославляя Бога. И люди видели это и воздали хвалу Богу.
 
И он то́тчас прозре́л и пошёл за Ним, сла́вя Бо́га; и весь наро́д, ви́дя э́то, возда́л хвалу́ Бо́гу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.