Лукі 2 глава

Евангелле паводле Лукі
Пераклад Анатоля Клышкi → Еврейский Новый Завет

 
 

І сталася ў тыя дні: ад кесара Аўгуста выйшла пастанова зрабіць перапіс па ўсёй населенай зямлі3.
 
В это же время император Август издал постановление о проведении переписи по всей империи.

Гэта быў першы перапіс, калі Сірыяй уладарыў Квірыній.
 
Эта перепись, первая в своём роде, была произведена при правлении Квириния Сирией.

І ўсе ішлі запісвацца, кожны ў свой горад.
 
Каждый человек должен был записаться в своём городе.

І пайшоў таксама Іосіф з Галілеі, з горада Назарэта, у Іудзею, у горад Давідаў, які называецца Вілеем, бо быў ён з дому і роду Давідавага,
 
Итак, Иосиф, поскольку был потомком Давида, из Назарета в Галилее направился в город Вифлеем в Иудее,

Каб запісацца з Марыям, з ім заручонаю [жанчынаю], якая была цяжарная.
 
чтобы записаться вместе с Марией, обручённой ему женой, которая была беременна.

І сталася: калі яны былі там, споўніліся дні, каб радзіць ёй,
 
Пока они находились в Вифлееме, ей подошло время рожать

і нарадзіла Яна Сына, Свайго Першынца, і спавіла Яго, і паклала Яго ў яслях, бо не было месца ім ў гасцініцы.
 
и она родила своего первенца, сына. Она спеленала его и положила в кормушку для скота, так как для них не нашлось места в жилых комнатах.

А былі ў той самай ваколіцы пастухі, што жылі ў полі і сцераглі ўночы свой статак.
 
Неподалёку за городом находились пастухи, которые ночевали в поле, охраняя свои стада.

І [вось] Анёл Гасподні паўстаў перад імі, і слава Гасподняя азарыла іх, і вялікі страх ахапіў іх.
 
Внезапно перед ними предстал ангел Господа, и слава Господа озарила их. Они сильно испугались;

І сказаў ім Анёл: Не бойцеся, бо вось я добравешчу вам вялікую радасць, якая будзе ўсяму народу,
 
но ангел сказал им: "Не бойтесь, я здесь для того, чтобы сообщить вам Добрую Весть, которая принесёт великую радость всем людям.

бо сёння ў горадзе Давідавым нарадзіўся вам Збаўца, Які ёсць Хрыстос Госпад.
 
В этот самый день, в городе Давида, для вас родился Освободитель — Мессия, Господь.

І гэта вам знак: знойдзеце Дзіцятка, спавітае, якое будзе ляжаць у яслях.
 
Вот как вы узнаете это: вы найдёте младенца, завёрнутого в пелёнки, лежащего в кормушке для скота".

І раптам з’явілася разам з Анёлам мноства нябеснага войска, хвалячы Бога і кажучы:
 
Внезапно вместе с ангелом появилось многочисленное небесное войско, превозносящее Бога:

Слава ў вышынях Богу і на зямлі мір, людзям — добрая воля!
 
"Слава Богу в вышних небесах! И на земле мир среди людей доброй воли!"

І сталася: калі адышлі ад іх Анёлы ў неба, пастухі казалі адзін аднаму: Хадзем тады ў Вілеем і паглядзім, што там адбылося, пра што Госпад даў знаць нам.
 
Как только ангелы оставили их и вернулись на небеса, пастухи сказали друг другу: "Давайте пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там произошло, о чём сообщил нам Господь".

І, спяшаючыся, прыйшлі і знайшлі Марыям, Іосіфа і Дзіцятка, што ляжала ў яслях;
 
Поспешно отправившись в путь, они пришли и обнаружили Марию, Иосифа, и ребёнка, лежащего в кормушке для скота.

убачыўшы ж, яны расказалі пра слова, якое ім было абвешчана пра Гэтае Дзіцятка.
 
Увидев это, они сообщили о том, что им было сказано об этом младенце;

І ўсе, пачуўшы, здзівіліся таму, што казалі ім пастухі.
 
и все слышавшие поразились тому, что рассказали им пастухи.

А Марыям захоўвала ўсе гэтыя словы, складаючы ў Сваім сэрцы.
 
Мария сберегла эти слова в своём сердце и постоянно размышляла над ними.

І вярнуліся пастухі, славячы і хвалячы Бога за ўсё, што яны пачулі і ўбачылі, як ім было сказана.
 
Тем временем пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Бога за все то, что они видели и слышали: все было именно так, как им было сказано.

І калі споўнілася восемь дзён, і належала абрэзаць Яго, далі Яму імя Ісус, названае Анёлам перш, чым Ён быў зачаты ва ўлонні.
 
На восьмой день, когда пришло время совершить ему ритуал обрезания, ему дали имя Иисус, как назвал его ангел, прежде чем он был зачат.

І, калі споўніліся дні іх ачышчэння паводле Маісеевага Закона, прынеслі Яго ў Іерусалім, каб прадставіць Госпаду,
 
Когда подошло время для их очищения в соответствии с Пятикнижием Моисея, они взяли младенца в Иерусалим, чтобы представить его перед Господом,

Як напісана ў Законе Гасподнем: «Кожная мужчынская істота, што раскрывае матчына ўлонне будзе пасвечана Госпаду»,
 
(как написано в Законе Господа: "Каждый первородный сын должен быть посвящён Господу") (Исход 13:2, 12, 15)

і каб прынесці ахвяру паводле сказанага ў Законе Гасподнім: пару туркавак або двух галубянят.
 
а также чтобы принести в жертву двух горлиц или двух птенцов голубя, (Левит 12:8) как предписано Законом Господа.

І вось, быў у Іерусаліме чалавек, якому імя Сімяон, і чалавек гэты, праведны і набожны, чакаў суцяшэння Ізраіля, і Святы Дух быў на ім;
 
В Иерусалиме был человек по имени Симеон. Он был праведником, благочестивым человеком который с нетерпением ждал, когда Бог утешит Израиль, и Святой Дух был на нём.

і была яму абвешчана Святым Духам, што ён не ўбачыць смерці, пакуль не ўбачыць Хрыста Гасподняга.
 
Святой Дух открыл ему, что он не умрёт до тех пор, пока не увидит Мессию Господа.

І прыйшоў ён у Духу ў святыню; і калі бацькі прынеслі Дзіцятка Ісуса, каб выканаць над Ім абрад паводле закона,
 
Под воздействием Духа, он вошёл во двор Храма; и когда родители внесли младенца Иисуса, чтобы совершить предписанное Законом,

і ён Яго на рукі, добраславіў Бога і сказаў:
 
Симеон взял его на руки, произнёс благословение Богу и сказал:

Цяпер адпускаеш Свайго слугу, Уладару, паводле Свайго слова, з мірам;
 
"Теперь, Господь, согласно Твоему слову, Ты отпускаешь своего слугу с миром;

бо мае вочы ўбачылі Тваё збавенне,
 
ибо я видел своими глазами Твоё Спасение,

якое Ты падрыхтаваў перад абліччам усіх народаў;
 
которое Ты приготовил перед лицом всех народов —

святло на асвячэнне язычнікам і славу Твайго нарлда Ізраіля.
 
свет, который принесёт откровение народам и славу Твоему народу Израилю".

І Яго бацька і Маці4 здзіўляліся сказанаму пра Яго.
 
Отец и мать Иисуса удивлялись всему тому, что Симеон говорил о нём.

І добраславіў іх Сімяон і сказаў Марыям, Яго Маці: Вось, Гэты прызначаны на ўпадках і ўзвышэнне многіх у Ізраіле і на знак, якому будуць супярэчыць,
 
Симеон благословил их и сказал матери ребёнка, Марии: "Этот ребёнок станет причиной тому, что многие в Израиле упадут и поднимутся, он будет знамением, которому люди будут противиться;

і Табе [ж] Самой душу праткне меч, каб адкрыліся думкі многіх сэрцаў.
 
более того, меч пронзит и твоё сердце. Всё это случится для того, чтобы сделать явными сокровенные мысли многих людей".

І была прарочыца Ганна, дачка Фануілава, з племя Асірава; яна была на схіле сваіх дзён, пражыўшы з мужам сем гадоў ад свайго дзявоцтва,
 
Там также находилась пророчица по имени Хана Бат-Пнуэль из колена Ашера. Это была пожилая женщина — она жила с мужем семь лет, после того, как вышла замуж,

удава васьмідзесяці чатырох гадоў, якая не пакідала святыні, пастамі і малітвамі служачы Богу ўночы і ўдзень.
 
и с тех пор оставалась вдовой; теперь ей было восемьдесят четыре года. Она никогда не покидала территорию Храма, но служила там [Богу] день и ночь, постясь и молясь.

І ў гэтую самую гадзіну, падышоўшы, яна славіла Бога і казала пра Яго ўсім, хто чакаў вызвалення Іерусаліма.
 
В тот момент она подошла и начала благодарить Бога и говорить об этом младенце всем тем, кто ожидал освобождения Иерусалима.

І, калі яны закончылі ўсё паводле Закона Гасподняга, вярнуліся ў Галілею, у свой горад Назарэт.
 
Когда Иосиф и Мария совершили всё, что было предписано Законом Господа, они вернулись в Галилею, в свой город Назарет.

А Дзіцятка расло і ўмачоўвалася [духам], напаўняючыся мудрасцю, і ласка Божая была на Ім.
 
Ребёнок их рос и стал сильным и исполненным мудрости — Божье благоволение было на нём.

І Яго бацькі штогод хадзілі ў Іерусалім на свята Пасхі.
 
Каждый год родители Иисуса ходили в Иерусалим на праздник Песах.

І, калі Яму было дванаццаць гадоў, яны ўзышлі туды5, як зазвычай на свята,
 
Когда ему было двенадцать лет, они отправились на праздник, как требовал того обычай.

і калі, па заканчэнні гэтых дзён, вярталіся, Хлопчык Ісус застаўся ў Іерусаліме, а Яго бацькі6 не ведалі пра гэта.
 
Однако после того, как праздник завершился, и родители возвращались, Иисус остался в Иерусалиме. Они не заметили этого,

Думаючы ж, што Ён разам са спадарожнікамі, прайшлі яны дзень дарогі і пачалі расшукваць Яго між сваякоў і знаёмых,
 
полагая, что он идёт с караваном, и только через день пути начали искать его среди родственников и друзей.

і, не знайшоўшы, вярнуліся ў Іерусалім, расшукваючы Яго.
 
Не обнаружив его, они вернулись в Иерусалим, чтобы разыскать его там.

І сталася: праз тры дні знайшлі Яго ў святыні, калі Ён сядзеў сярод настаўнікаў, слухаў іх і пытаўся ў іх;
 
На третий день они его нашли — он сидел во дворе Храма среди раввинов, не только слушая их, но и задавая вопросы о том, о чём шла речь;

і ўсе, хто слухаў Яго, дзівіліся Яго розуму і адказам.
 
и все слышавшие его изумлялись его ответам и тому, насколько глубоко он всё понимает.

І, убачыўшы Яго, яны былі ўражаныя, і Яго Маці сказала Яму: Сыне, чаму Ты нам зрабіў так? Вось, Твой боцька і Я змучыліся, шукаючы Цябе.
 
Когда родители увидели его, они были поражены. И мать сказала ему: "Сын! Почему ты с нами так поступил? Мы с твоим отцом очень беспокоились и искали тебя!"

І Ён сказаў ім: Чаму ж вы шукалі Мяне? Хіба вы не ведалі, што Я павінен быць у тым, што належыць Майму Бацьку?
 
Он ответил им: "Зачем вам нужно было искать меня? Разве вы не знали, что мне необходимо заниматься делами моего Отца?"

Ды яны не зразумелі слова, якое сказаў ім.
 
Ho они не поняли, о чём он говорит.

І Ён пайшоў з імі і прыйшоў у Назарэт, і быў паслухмяны ім. І яго Маці захоўвала ўсе [гэтыя] словы ў Сваім сэрцы.
 
Итак, он пошёл с ними в Назарет и был им послушен. Однако мать его сберегла всё это в своём сердце.

А Ісус узрастаў у мудрасці і гадах, і любові ў Бога і людзей.
 
А Иисус рос и возрастал в мудрости, и заслужил расположение как у людей, так и у Бога.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
1 3: Г. зн.: Рымскай імперыі.
33 4: У некат. рукап.: Іосіф і Яго Маці.
42 5: У некат. рукап.: у Іерусалім.
43 6: У некат. рукап.: Іосіф і Маці.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.