Иеремия 13 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 ГОСПОДЬ сказал мне: «Пойди и купи себе льняную набедренную повязку,1 обвяжи ее вокруг пояса, но только не мочи ее в воде».
2 Я купил повязку, как сказал ГОСПОДЬ, и повязался ею.
3 И вновь было мне слово ГОСПОДНЕ:
4 «Возьми повязку, которую ты купил и носишь вокруг пояса. Ступай немедля2 к Евфрату3 и спрячь ее в расселине скалы».
5 Я сделал всё, что повелел мне ГОСПОДЬ: пошел и спрятал, закопал повязку у реки Евфрат.
6 Прошло довольно много времени, и сказал мне ГОСПОДЬ: «Ступай немедля к Евфрату и забери набедренную повязку, которую Я велел тебе там спрятать».
7 Я пошел к реке, откопал повязку в том месте, где спрятал, и забрал ее, но она оказалась истлевшей, ни на что более не годной.
8 И было мне слово ГОСПОДНЕ:
9 «Так говорит ГОСПОДЬ: „Таким же образом Я в ничто обращу гордость Иудеи, великую гордость Иерусалима, и истлеет она.
10 Этот порочный народ отказывается слушать Меня и поступает по упорству своего сердца: он последовал за другими богами, чтобы служить им и поклоняться, и потому постигнет этот народ та же участь, что и повязку,4 которая уже ни на что более не годна.
11 И как прилегает повязка к телу человека, так Я приблизил к себе весь род Израиля и род Иуды, — говорит ГОСПОДЬ, — чтобы они были для Меня народом Моим, славой,5 хвалой и красой, но они не послушались“.
12 Иеремия, передай им Мои слова: „Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израилев: „Каждый кувшин наполняют вином“. Но они ответят тебе: „Разве мы не знаем, что каждый кувшин наполняют вином?“
13 Скажи им на это: „Так говорит ГОСПОДЬ: „Вот Я и напою допьяна всех жителей этой земли и царей, сидящих на престоле Давидовом, священников, пророков, всех жителей Иерусалима.6
14 И разобью их, столкнув друг с другом отцов и сыновей, — это ГОСПОДА слово, — не пощажу никого, не помилую и не буду сожалеть о том, что уничтожаю их“““».
15

Слушайте, внимайте
и не будьте высокомерны,
ведь это ГОСПОДЬ говорит вам.

16

Воздайте славу ГОСПОДУ, Богу вашему,
пока Он не навел на вас тьму
и пока не споткнулись вы
в сумерках на горах.
Будете вы искать света,
но Он обратит его в мрак,
сделает его тьмою.

17

Если же вы не прислушаетесь,
душа моя будет плакать втайне
из-за вашей гордыни.
Буду я горькие слезы лить,
изойдут глаза мои слезами,
ибо паства ГОСПОДНЯ уведена в плен.

18

«Скажите царю и царице-матери:7
„Сойдите с престола —
упали с голов ваших
венцы величия.

19

Южные города ваши заперты,
некому их открыть,
вся Иудея уведена в плен,
в плену все до единого“».

20

Подними свой взор
и посмотри на идущих с севера.
Где паства, данная тебе,
великолепные твои отары?

21

Что ты скажешь,
когда Он поставит8 начальниками над тобой
тех, коих ты сама к себе приохотила?
Не придется ли тебе
кричать от боли, как роженице?

22

И тогда ты спросишь себя:
«Почему всё это случилось со мной?»
Из-за непомерных грехов твоих
подолы твои поднимут
и надругаются над тобой.

23

Может ли нубиец9
изменить цвет своей кожи
или леопард свести свои пятна?
Так и вы, привыкшие творить зло,
делать добро не можете.

24

«Я рассею их, как солому,
что ветер пустыни носит.

25

Это твой жребий,
доля, отмеренная Мной, —
говорит ГОСПОДЬ, —
потому что Меня ты забыла,
поверила в обман.

26

Так теперь Я Сам
задеру подол твой на голову тебе,
пусть все видят срам твой.

27

Прелюбодеяния твои,
твое похотливое ржание,
твой ненасытный блуд
на холмах и в поле —
видел Я все твои мерзости.
Горе тебе, Иерусалим,
очистишься ли ты когда-нибудь?»

Новой Женевской Библии

13:1 льняной пояс. Льняной пояс, или набедренник символизирует сокровенные отношения, установленные Богом со Своим народом. Льняное одеяние напоминает об Израиле как о «царстве священников» (Исх 19:26; Исх 28:31).

13:4 к Евфрату. Можно предположить, что на самом деле речь идет о каком-то более близком месте (возможно, это расположенная неподалеку от Анафоф Фара, название которого, тем не менее, напоминает о Евфрате и, следовательно, о вавилонском плене.

13:6 По прошествии же многих дней. Т.е. после многих лет изгнания.

13:7 испорчен, ни к чему стал негоден. Порча пояса символизирует развращение народа, уже недостойного общения с Богом.

13:12−13 Я наполню вином до опьянения. В этом стихе вино является символом гнева Божиего (25:15−19).

13:16 темноты... света... тень смерти... тьмою. «Свет» и «тьма» являются распространенными метафорами спасения и суда (Ис 9:2; Ам 5:18−20); выражение «тень смерти» встречается также в Пс 22:4.

13:18 царю и царице. Возможно, речь идет о царе Иехонии и его матери Нехуште (4Цар 24:8); в таком случае пророчество относится ко времени нашествия Навуходоносора на Иерусалим в 597 г. до Р.Х. (см. Введение: Автор; Время и обстоятельства написания).

упал с головы вашей венец славы. См. 22:24−26. Этот стих провозглашает конец исторической династии Давида и ставит, таким образом, под вопрос данное ему обетование (2Цар, гл. 7); новое исполнение этого обетования см. 33:14−26.

13:19 Южные города. Города, расположенные в засушливых южных областях Иудеи и защищавшие ее от соседей — союзников Вавилона (таких, как моавитяне; см. 4Цар 24:2), уже не могли спасти страну от разграбления, и, таким образом, «гордость» Иудеи не имела под собой никаких оснований.

13:20 от севера. См. 4:6. Иудея уязвима как с юга (ст. 19), так и с севера.

13:22 открыт подол у тебя. Образ общественного позора.

13:23 Может ли Ефиоплянин... пятна свои? Этот риторический вопрос обнаруживает присущую пророчеству в целом уверенность в том, что Иудея неспособна к покаянию и послушанию Богу (31:31−34 и ком.).

13:24 как прах. Ср. Пс 1:4.

13:25 жребий. Слово, первоначально обозначавшее жребий, по которому земля была разделена между коленами иудейскими (Нав 14:2), теперь означает изгнание из этой земли.

13:27 прелюбодейство твое и неистовые похотения. См. 5:8 и ком.

Доколе же? Как правило, это восклицание является частью обращенной к Богу молитвы (см. 12:4; ср. Пс 12:1), в данном стихе Господь как бы возвращает его людям.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. эзор переводят как «пояс», но, скорее всего, речь идет о набедренной повязке, куске льняной ткани, обернутом вокруг бедер наподобие юбки. Такая нижняя одежда была у священников древнего Израиля (Исх 28:42,43; Иез 44:17,18).
4  [2] — Букв.: встань, иди…; то же в ст. 6.
4  [3] — Друг. возм. пер.: Фара; то же в ст. 5, 6 и 7. Р. Евфрат находится далеко от Израиля (ок. 1100 км), и, для того чтобы добраться к реке пешком, требовалось несколько месяцев. Отдельные рукописи дают возможность перевести это слово как Фара (Пара / Перат), название пересыхающего источника неподалеку от Анатота (ок. 6 км).
10  [4] — Или ближе к букв.: будет этот народ подобен той повязке.
11  [5] — Букв.: именем.
13  [6] — Известная современникам Иеремии древняя поговорка, происхождение которой точно не установлено. Вероятно, нечто подобное выкрикивали на пирах напившиеся допьяна гости. Позже эти слова, возможно, стали выражением уверенности в том, что Бог не отнимет Своих благословений от народа. Иеремия придал этой древней поговорке новый смысл, обратив ее в предостережение о неминуемом возмездии (см. 25:15−29).
18  [7] — Царя и царицу-мать обычно отождествляют с Иоакимом (или Иехонией) и его матерью, которые были уведены в плен из Иерусалима в 597 г. до Р. Х. См. 22:26; 29:2; 4Цар 24:14−16.
21  [8] — Друг. возм. пер.: (они) поставят.
23  [9] — Букв.: уроженец Куша. Библейский Куш соответствует Северному Судану, в более широком смысле Куш — все земли южнее Египта.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.