2 Паралипоменон 19 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

А Иосафат, царь иудейский, невредимым возвратился в свой дворец в Иерусалиме.
 
Когда Иосафат, царь Иудеи, благополучно вернулся в свой дворец в Иерусалиме,

Вышел навстречу царю Иосафату провидец Иегу, сын Ханани, и сказал ему: «Разве можно помогать нечестивцам и любить тех, кто ненавидит ГОСПОДА? За это падет на тебя гнев ГОСПОДЕНЬ.
 
провидец Ииуй, сын Ханани, вышел ему навстречу и сказал царю: — Разве следовало тебе помогать нечестивцу и любить тех,[69] кто ненавидит Господа? За это на тебе Господень гнев.

Но есть за тобой и добрые дела, ведь ты вырубил все рощи, Ашере посвященные, и решил в сердце своем искать единения с Богом».
 
Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Бога.

Иосафат жил в Иерусалиме, но он вновь стал ходить к народу1 от Беэр-Шевы до гор Ефремовых, чтобы обратить народ к ГОСПОДУ, Богу отцов их.
 
Иосафат жил в Иерусалиме. Он опять начал путешествовать среди народа от Вирсавии до нагорий Ефрема и обращать их к Господу, Богу их отцов.

Он поставил судей по всей стране, во всех укрепленных городах и прочих селениях.
 
Он назначил судей в стране, в каждом из укрепленных городов Иудеи.

Он велел судьям: «Обдумывайте каждый свой шаг, потому что судите вы не ради людей, а ради ГОСПОДА, и Он пребудет с вами всякий раз, когда вы будете выносить приговор.
 
Он сказал им: — Внимательно смотрите за тем, что вы делаете, потому что вы судите не от имени людей, но от имени Господа, Который будет с вами всякий раз, как вы выносите приговор.

Да не покинет вас благоговение пред ГОСПОДОМ! Судите по совести,2 ибо ГОСПОДЬ, Бог ваш, не терпит несправедливости, лицемерия и взяточничества».
 
Итак, пусть будет у вас страх перед Господом. Судите осмотрительно, потому что у Господа, нашего Бога, нет ни несправедливости, ни пристрастия, ни подкупа.

В Иерусалиме Иосафат назначил нескольких левитов, священников и глав родов Израилевых, чтобы они вершили суд ГОСПОДЕНЬ и разбирали тяжбы жителей Иерусалима.
 
И в Иерусалиме Иосафат тоже назначил некоторых из левитов, священников и глав израильских семейств творить Господень суд[70]. Возвратившись в Иерусалим,

Он повелел судьям: «Вы должны действовать в благоговении пред ГОСПОДОМ, честно и от всего сердца.
 
он повелел им: — Вы должны служить верно и от всего сердца, в страхе перед Господом.

Какую бы вы ни разбирали тяжбу, поступившую от собратьев ваших, живущих в своих городах, — будь то дело об убийстве, законе, заповедях, установлениях и правилах, предостерегайте3 их, чтобы они не совершили греха пред ГОСПОДОМ, чтобы не пал гнев на вас и на ваших собратьев. Поступая так, вы не сотворите греха.4
 
Во всяком деле, какое поступит к вам от ваших соплеменников, живущих в своих городах, — будь то кровопролитие или вопросы Закона, повелений, установлений и правил, — вы должны предостерегать их не грешить против Господа, иначе Его гнев падет на вас и на ваших сородичей. Поступайте так, и вы не согрешите.

Первосвященник Амарья будет главным у вас во всяком деле ГОСПОДНЕМ; Зевадья, сын Измаила, предводитель рода Иуды, будет главным в делах царских; помощниками у вас будут левиты. Будьте тверды и неподкупны, и да будет ГОСПОДЬ с теми, кто добр!»5
 
Первосвященник Амария будет у вас главным во всяком деле, которое касается Господа, Зевадия, сын Исмаила, правитель дома Иуды, будет у вас главным во всяком деле, которое касается царя, а левиты будут у вас сановниками. Действуйте смело, и пусть будет Господь с теми, кто творит добро.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Ср. 17:7−9.
7  [2] — Или: поступайте осмотрительно.
10  [3] — Или: учите.
10  [4] — Или: вы не навлечете на себя обвинений.
11  [5] — Или: во всяком добром (деле).
 
Новый русский перевод
2 [69] — Или: и заключать союзы с теми.
8 [70] — Или: и решать тяжбы между горожанами.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.