От Матфея 6 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Наблюдайте за тем, чтобы праведность вашу не выставлять перед людьми напоказ: иначе нет вам награды от Отца вашего, Который на небесах.
 
Остерегайтесь подавати милостиню вашу перед людьми, щоб вони вас бачили; а то не мати мете нїякої нагороди від Отця вашого, що на небі.

Поэтому, когда творишь милостыню, не труби перед собой, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославили их люди. Истинно говорю вам: они получили награду свою.
 
Тим, коли подаєш милостиню, то не труби в трубу перед собою, як роблять лицеміри по школах та по улицях, щоб здобути слави в людей. Істино глаголю вам: Мають вони нагороду собі.

Когда же ты творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что творит правая,
 
Ти ж, як подаєш милостиню, то нехай лїва рука твоя не знає, що робить права:

чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий втайне, воздаст тебе.
 
щоб твоя милостиня була потайна; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.

И когда молитесь, не будьте как лицемеры, которые любят молиться в синагогах и стоя на углах улиц, чтобы показать себя людям. Истинно говорю вам, они получили награду свою.
 
І коли молиш ся, не будь таким, як лицеміри; бо вони люблять молитись, стоячи в школах та по росхідних улицях, щоб їх бачили люде. Істино глаголю вам: Мають вони нагороду собі.

Ты же, когда молишься, войди во внутренний покой твой; и затворив дверь твою, помолись Отцу твоему. Который втайне; и Отец твой, видящий втайне, воздаст тебе.
 
Ти ж, коли молиш ся, увійди в хатину твою та, зачинивши двері, помолись Отцю твоєму потай; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.

Молясь же, не разглагольствуйте как язычники; ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны.
 
Як же молитесь, то не говоріть багато, як погане: бо вони думають, що за довгі молитви будуть вислухані.

Итак не уподобляйтесь им: ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде чем попросите у Него.
 
Не приподоблюйте ся ж до них; бо Отець ваш знає, чого вам треба, перш нїж просите в Него.

Вы же молитесь так: Отче наш. Который на небесах! Да святится имя Твое.
 
Тим же то молїться ось як: Отче наш, що на небі! Нехай святить ся імя твоє.

Да придет Царство Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
 
Нехай прийде царство твоє. Нехай буде воля твоя, як на небі, так і на землї.

Хлеб наш насущный дай нам сегодня.
 
Хлїб наш щоденний дай нам сьогоднї.

И прости нам долги наши, как и мы простили должникам нашим.
 
І прости нам довги наші, як і ми прощаємо довжникам нашим.

И не введи нас во искушение. Но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
 
І не введи нас у спокусу, а ізбави нас од лукавого. Бо твоє єсть царство й сила, й слава по віки. Амінь.

Ибо, если вы простите людям согрешения их, простит и вам Отец ваш Небесный;
 
Бо коли прощати мете людям провини їх, то й Отець ваш небесний прощати ме вам.

если же вы не простите людям согрешений их, то и Отец ваш не простит согрешений ваших.
 
Як же не прощати мете людям провин їх, то й Отець ваш небесний не прощати буде провин ваших.

Когда же поститесь, не делайтесь как лицемеры сумрачными; ибо они искажают лица свои, чтобы показать себя людям постящимися. Истинно говорю вам, они получили награду свою.
 
Коли ж постите, нехай не буде в вас, як у лицемірів, сумного виду: зміняють бо лиця свої, щоб здаватись людям постниками. Істинно глаголю вам: Що мають вони нагороду собі.

Ты же, постясь, помажь твою голову и лицо твое умой,
 
Ти ж, коли постиш, намасти голову твою, і вмий лице твоє;

чтобы показать себя постящимся не людям, но Отцу твоему. Который втайне; и Отец твой, видящий втайне, воздаст тебе.
 
щоб не здавав ся людям постником, а Отцеві твоєму, що потай; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.

Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и тля разрушают, и где воры подкапывают и крадут;
 
Не збирайте собі скарбів на землї, де міль і ржа їсть, і де злодїї підкопують ся і крадуть.

но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни тля не разрушают, и где воры не подкапывают и не крадут;
 
Збирайте ж собі скарби на небі, де нї міль, нї ржа не їсть, і де злодїї не підкопують ся й не крадуть.

ибо, где сокровище твое, там будет и сердце твое.
 
Бо де скарб ваш, там буде й серце ваше.

Светильник тела есть глаз. Итак, если глаз твой будет чист, то всё тело твое светло будет.
 
Сьвітло тїлу око; тим, коли око в тебе ясне, то й все тїло твоє буде сьвітле.

Если же глаз твой плох будет, всё тело твое темно будет. Итак, если свет, который в тебе, есть тьма, то как велика эта тьма!
 
Коли ж у тебе око лихе, то й все тїло твоє буде темне. Тим, коли сьвітло, що в тобі, буде темрява, то яка велика се темрява!

Никто не может служить двум господам: или одного возненавидит, а другого возлюбит; или к одному привяжется, а другим пренебрежет. Не можете Богу служить и богатству.
 
Нїхто не може служити двом панам, бо, або одного ненавидїти ме, а другого любити ме; або до одного прихилить ся, а другим гордувати ме. Не можете Богу служити й мамонї.

Поэтому говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть или что пить, ни для тела вашего, во что вам одеться. Душа не больше ли пищи, и тело — одежды?
 
Тим глаголю вам: Не журіть ся життєм вашим, що вам їсти або пити; анї тїлом вашим, чим зодягти ся. Чи душа ж не більше їжі, а тїло одежі?

Посмотрите на птиц небесных: они не сеют, и не жнут, и не собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Разве вы не гораздо лучше их?
 
Спогляньте на птаство небесне, що не сїють і не жнуть, анї збирають у клуню; от же Отець ваш небесний годує їх. А ви хиба не луччі від них?

И кто из вас, заботясь, может прибавить к сроку жизни своей малую меру?
 
Хто з вас, журячись, може прибавити собі зросту хоч на один локіть?

И об одежде что заботитесь? Поглядите на лилии в поле, как они растут: не трудятся и не прядут;
 
І одежею чого вам журитись? Придивіть ся до польових лилїй, як вони ростуть; не працюють, нї прядуть;

но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей никогда не одевался так, как любая из них.
 
глаголю ж вам: Що й Соломон у всїй славі своїй не одягавсь так, як одна з них.

Если же траву в поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так наряжает, не гораздо ли больше вас, маловеры?
 
Коли ж Бог так з'одягає польове зіллє, що сьогоднї воно є, а завтра вкинуть його в піч, то чи не більше ж з'одягати ме вас, маловірні?

Итак, не заботьтесь и не говорите: «что нам есть?» или: «что пить?» или: «во что нам одеться?»
 
Тим же то не журіть ся, кажучи: Що їсти мем? або: Що пити мем? або: Чим зодягнемось?

Ибо всего этого ищут язычники: знает Отец ваш Небесный, что вы нуждаетесь во всём этом.
 
Про все таке побивають ся погане; бо Отець ваш небесний знає, що вам усього того треба.

Ищите же прежде Царства и правды Его, и это всё приложится вам.
 
А шукайте перш царства Божого та правди Його; се ж усе додасть ся вам.

Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам позаботится о себе: довольно для каждого дня беды его.
 
Оце ж не журіть ся про завтра; бо завтра журити меть ся само про своє. Доволї в кожного дня лиха свого.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.