От Матфея 8 глава

Евангелие от Матфея
Перевод Десницкого → Елизаветинская на русском

 
 

Когда Иисус спустился с горы, за Ним последовало множество народа.
 
Сшедшу же ему с горы, вслед его идяху народи мнози.

И тут подходит к Нему прокаженный и молит, упав на колени:— Господин, стоит Тебе пожелать — и Ты очистишь меня!
 
И се, прокажен пришед кланяшеся ему, глаголя: Господи, аще хощеши, можеши мя очистити.

Иисус протянул руку, коснулся его и сказал:— Желаю, очистись!И с него тут же сошла проказа, он очистился.
 
И простер руку Иисус, коснуся ему, глаголя: хощу, очистися. И абие очистися ему проказа.

Иисус ему говорит:— Смотри, никому не рассказывай. Ступай, покажись священнику и принеси дар, как повелел Моисей, чтобы все убедились.
 
И глагола ему Иисус: виждь, ни комуже повеждь: но шед покажися иереови и принеси дар, егоже повеле (в законе) моисей, во свидетелство им.

А когда Иисус входил в Капернаум, к нему подошел центурион с такой просьбой:
 
Вшедшу же ему в капернаум, приступи к нему сотник, моля его

— Господин! У меня дома лежит слуга, разбитый параличом. Он очень страдает.
 
и глаголя: Господи, отрок мой лежит в дому разслаблен, люте стражда.

Иисус сказал:— Я приду и позабочусь о нем.
 
И глагола ему Иисус: аз пришед изцелю его.

Но центурион ответил Ему:— Господин, я недостоин, чтобы ты входил под крышу моего дома. Но стоит Тебе сказать только слово — и мой слуга исцелится.
 
И отвещав сотник, рече (ему): Господи, несмь достоин, да под кров мой внидеши: но токмо рцы слово, и изцелеет отрок мой:

Есть надо мной самим начальство, но и мне подчиняются воины. Я прикажу одному уйти — и тот уходит, прикажу другому явиться — и тот является. И что прикажу сделать рабу — тот делает.
 
ибо аз человек есмь под властию, имый под собою воины: и глаголю сему: иди, и идет: и другому: прииди, и приходит: и рабу моему: сотвори сие, и сотворит.

Услышав это, Иисус с удивлением сказал тем, кто был с Ним:— Аминь говорю вам, что ни у кого в израильском народе Я не нашел такой веры.
 
Слышав же Иисус, удивися, и рече грядущым по нем: аминь глаголю вам: ни во израили толики веры обретох.

Говорю вам: много кто придет с востока и запада и сядет за пиршественный стол с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Божьем.
 
глаголю же вам, яко мнози от восток и запад приидут и возлягут со авраамом и исааком и иаковом во Царствии небеснем:

Но те, кто считали себя в этом Царстве сыновьями, будут выброшены наружу, во тьму, где будут рыдать и скрежетать зубами.
 
сынове же царствия изгнани будут во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом.

А центуриону Иисус сказал:— Ступай! Как ты поверил, так и будет.И в тот же час его слуга исцелился.
 
И рече Иисус сотнику: иди, и якоже веровал еси, буди тебе. И изцеле отрок его в той час.

А когда Иисус пришел домой к Петру, то увидел, что у его тещи сильный жар.
 
И пришед Иисус в дом петров, виде тещу его лежащу и огнем жегому,

Он взял ее за руку — и жар сразу спал. Она встала с постели и приняла Его как гостя.
 
и прикоснуся руце ея, и остави ю огнь: и воста и служаше ему.

И под вечер стали приносить к Нему многих людей, одержимых бесами. Он одним словом изгнал бесов и вылечил всех, кто был болен.
 
Позде же бывшу, приведоша к нему бесны многи: и изгна духи словом и вся болящыя изцели:

Так исполнилось предсказанное через пророка Исайю: «Он понес на Себе наши немощи, болезни наши на Себя принял».
 
да сбудется реченное исаием пророком, глаголющим: той недуги нашя прият и болезни понесе.

Глядя на толпу вокруг, Иисус велел ученикам переправиться на другой берег озера.
 
Видев же Иисус многи народы окрест себе, повеле (учеником) ити на он пол.

Тут к Нему подошел один книжник и сказал:— Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни отправился.
 
И приступль един книжник, рече ему: учителю, иду по тебе, аможе аще идеши.

Иисус ему отвечает:— Есть у лисиц свои норы и у птиц небесных — гнезда, но Сыну Человеческому негде голову преклонить.
 
глагола ему Иисус: лиси язвины имут, и птицы небесныя гнезда: Сын же Человеческий не имать где главы подклонити.

Еще один Его ученик сказал Ему:— Господин, позволь мне сначала пойти похоронить своего отца!
 
Другий же от ученик его рече ему: Господи, повели ми прежде ити и погребсти отца моего.

Иисус ему отвечает:— Иди за Мной, а хоронить своих мертвецов — оставь это дело мертвецам.
 
Иисус же рече ему: гряди по мне и остави мертвых погребсти своя мертвецы.

Потом Он сел в лодку, а следом за Ним — и Его ученики.
 
И влезшу ему в корабль, по нем идоша ученицы его.

Поднялась сильная буря, волны захлестывали лодку — а Он спал.
 
И се, трус велик бысть в мори, якоже кораблю покрыватися волнами: той же спаше.

Они подошли и разбудили Его:— Господин, спаси нас — гибнем!
 
И пришедше ученицы его возбудиша его, глаголюще: Господи, спаси ны, погибаем.

А Он им отвечает:— Что ж вы так боязливы? Веры не хватает?Тут Он поднялся и запретил и ветрам, и морю — настала полная тишина.
 
И глагола им: что страшливи есте, маловери? Тогда востав запрети ветром и морю, и бысть тишина велия.

А люди с изумлением говорили:— Да кто же это такой, что и ветры, и море повинуются Ему?
 
Человецы же чудишася, глаголюще: кто есть сей, яко и ветри и море послушают его?

Когда Он сошел на берег в округе города Гадары, навстречу Ему вышли из гробниц двое бесноватых — они были настолько свирепы, что никто не пытался ходить по той дороге.
 
И пришедшу ему на он пол, в страну гергесинскую, сретоста его два бесна от гроб исходяща, люта зело, яко не мощи ни кому минути путем тем.

Они закричали:— Что Тебе до нас, Сын Божий? Ты пришел мучить нас прежде срока!
 
И се, возописта глаголюща: что нама и тебе, Иисусе Сыне Божий? пришел еси семо прежде времене мучити нас.

А неподалеку паслось большое стадо свиней,
 
Бяше же далече от нею стадо свиний много пасомо.

и вот бесы стали Его упрашивать:— Если Ты нас изгонишь вон, то отправь нас в то свиное стадо.
 
Беси же моляху его, глаголюще: аще изгониши ны, повели нам ити в стадо свиное.

Он ответил им:— Ступайте!И они из человека перешли в свиней, так что всё стадо ринулось с обрыва в море и погибло в воде.
 
И рече им: идите. Они же изшедше идоша в стадо свиное: и се, (абие) устремися стадо все по брегу в море, и утопоша в водах.

А те, кто пас стадо, убежали в город и рассказали обо всем, и об одержимых тоже.
 
Пасущии же бежаша, и шедше во град, возвестиша вся, и о бесною.

И вот весь город вышел навстречу Иисусу и едва Его увидели, упросили покинуть их округу.
 
И се, весь град изыде в сретение Иисусови: и видевше его, молиша, яко дабы прешел от предел их.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.