От Луки 2 глава

Евангелие от Луки благовествование
Еврейский Новый Завет → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

В это же время император Август издал постановление о проведении переписи по всей империи.
 
І сталася тых дзён, што вышаў пастаноў ад цэсара Аўгуста зрабіць сьпісаньне ўсяго сьвету.

Эта перепись, первая в своём роде, была произведена при правлении Квириния Сирией.
 
Гэтае сьпісаньне было найперш за Квірына, намесьніка Сыры.

Каждый человек должен был записаться в своём городе.
 
І ўсі пайшлі запісавацца, кажны да места свайго.

Итак, Иосиф, поскольку был потомком Давида, из Назарета в Галилее направился в город Вифлеем в Иудее,
 
І Язэп таксама вышаў з Ґалілеі, зь места Назарэту, да Юдэі, да места Давідавага, званага Бэтлеем, бо ён быў з дому а роду Давідавага,

чтобы записаться вместе с Марией, обручённой ему женой, которая была беременна.
 
Запісацца з Марыяю, заручанай яму, цяжарнай.

Пока они находились в Вифлееме, ей подошло время рожать
 
І сталася, як яны былі там, выпаўніліся дні радзіць.

и она родила своего первенца, сына. Она спеленала его и положила в кормушку для скота, так как для них не нашлось места в жилых комнатах.
 
І нарадзіла Сына свайго першака, і спавіла Яго, палажыла ў ясьлі, бо ня было ім месца ў начулішчу.

Неподалёку за городом находились пастухи, которые ночевали в поле, охраняя свои стада.
 
І пастыры былі ў тэй самай краіне на полю, сьцерагучы стаду сваю ночы.

Внезапно перед ними предстал ангел Господа, и слава Господа озарила их. Они сильно испугались;
 
І вось, Ангіл Спадароў стаў перад імі, і слава Спадарова зазьзяла навокал іх; і баяліся боязьняй вялікай.

но ангел сказал им: "Не бойтесь, я здесь для того, чтобы сообщить вам Добрую Весть, которая принесёт великую радость всем людям.
 
І Ангіл сказаў ім: «Ня бойцеся, бо вось, я прыношу вам дабравесьць вялікай радасьці, што будзе ўсім людзём;

В этот самый день, в городе Давида, для вас родился Освободитель — Мессия, Господь.
 
Бо нарадзіўся вам сядні ў месьце Давідавым Спас, Каторы ё Хрыстос Спадар.

Вот как вы узнаете это: вы найдёте младенца, завёрнутого в пелёнки, лежащего в кормушке для скота".
 
І гэта пазнака вам: вы знойдзеце дзецянётка, спавітае й лежачае ў ясьлях.

Внезапно вместе с ангелом появилось многочисленное небесное войско, превозносящее Бога:
 
І якга было з Ангілам множасьць войска нябёснага, хвалячы Бога й кажучы:

"Слава Богу в вышних небесах! И на земле мир среди людей доброй воли!"
 
«Слава Богу на вышах, а на зямлі супакой у людзёх добрае волі».

Как только ангелы оставили их и вернулись на небеса, пастухи сказали друг другу: "Давайте пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там произошло, о чём сообщил нам Господь".
 
І сталася, як ангілы адышлі ад іх да неба, пастыры сказалі адзін аднаму: «Пайдзіма аж да Бэтлеему й абачма, што прыгадзілася, што Спадар наказаў нам».

Поспешно отправившись в путь, они пришли и обнаружили Марию, Иосифа, и ребёнка, лежащего в кормушке для скота.
 
І прышлі борзда, і знайшлі разам Марыю а Язэпа а дзецянётка, у ясьлях лежачае.

Увидев это, они сообщили о том, что им было сказано об этом младенце;
 
А абачыўшы, наказавалі ўсюдых узглядам слова, сказанага ім празь дзецянё гэтае.

и все слышавшие поразились тому, что рассказали им пастухи.
 
І ўсі, што чулі, дзіваваліся з таго, што мовілі ім пастыры.

Мария сберегла эти слова в своём сердце и постоянно размышляла над ними.
 
Але Марыя заховавала ўсе гэта, разважаючы ў сэрцу сваім.

Тем временем пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Бога за все то, что они видели и слышали: все было именно так, как им было сказано.
 
І зьвярнуліся пастыры, славячы а хвалячы Бога за ўсе, што чулі а бачылі, як было ім наказана.

На восьмой день, когда пришло время совершить ему ритуал обрезания, ему дали имя Иисус, как назвал его ангел, прежде чем он был зачат.
 
І, як выпаўнілася восьмі дзён да абразаньня дзецяняці, назвалі Яго Ісус, як назваў Ангіл перад зачацьцям Яго ў жываце.

Когда подошло время для их очищения в соответствии с Пятикнижием Моисея, они взяли младенца в Иерусалим, чтобы представить его перед Господом,
 
І, як мінулі дні ачышчэньня ейнага, подле права Масеявага, прынесьлі Яго да Ерузаліму, каб абрачы Спадару,

(как написано в Законе Господа: "Каждый первородный сын должен быть посвящён Господу") (Исход 13:2, 12, 15)
 
Як напісана ў праве Спадаровым, што кажнае дзецянё мужчынскае, дзетніцу рашчыняючае, Сьвятым Спадару будзе звацца;

а также чтобы принести в жертву двух горлиц или двух птенцов голубя, (Левит 12:8) как предписано Законом Господа.
 
І даць аброк, подле сказанага ў праве Спадаровым, пару туркоў альбо двое галубянят.

В Иерусалиме был человек по имени Симеон. Он был праведником, благочестивым человеком который с нетерпением ждал, когда Бог утешит Израиль, и Святой Дух был на нём.
 
І вось, быў чалавек у Ерузаліме, каторага імя Сымон. Ён жа муж справядлівы а набожны, што спадзяваўся пацехі Ізраелявае; і Дух Сьвяты быў на ім.

Святой Дух открыл ему, что он не умрёт до тех пор, пока не увидит Мессию Господа.
 
І было яму аб’яўлена Духам Сьвятым, што ён не абача сьмерці, пакуль не пабача Хрыста Спадаровага.

Под воздействием Духа, он вошёл во двор Храма; и когда родители внесли младенца Иисуса, чтобы совершить предписанное Законом,
 
І прышоў ён Духам да сьвятыні. І як бацькі прынесьлі дзецянё Ісуса, каб учыніць над Ім подле звычаю права,

Симеон взял его на руки, произнёс благословение Богу и сказал:
 
Тады прыняў ён Яго на ўлоньне свае, і дабраславіў Бога, і сказаў:

"Теперь, Господь, согласно Твоему слову, Ты отпускаешь своего слугу с миром;
 
«Цяпер адпушчаеш слугу Свайго, Спадару, подле слова Свайго, у супакою;

ибо я видел своими глазами Твоё Спасение,
 
Бо вочы мае бачылі спасеньне Твае,

которое Ты приготовил перед лицом всех народов —
 
Што Ты прыгатаваў перад відзеньням усіх людзёў,

свет, который принесёт откровение народам и славу Твоему народу Израилю".
 
Сьвятло да аб’яўленьня народам і славу люду Твайго Ізраеля».

Отец и мать Иисуса удивлялись всему тому, что Симеон говорил о нём.
 
І Язэп і маці дзіваваліся з таго, што было сказана празь Яго.

Симеон благословил их и сказал матери ребёнка, Марии: "Этот ребёнок станет причиной тому, что многие в Израиле упадут и поднимутся, он будет знамением, которому люди будут противиться;
 
І дабраславіў іх Сымон, і сказаў Марыі, маці Ягонай: «Вось, прызначана гэта на ўпад і на паўстаньне шмаг каго ў Ізраелю і на знак, катораму будуць перачыць,

более того, меч пронзит и твоё сердце. Всё это случится для того, чтобы сделать явными сокровенные мысли многих людей".
 
Але меч пратнець таксама душу тваю, каб аб’яўлены былі падумкі шмат сэрцаў».

Там также находилась пророчица по имени Хана Бат-Пнуэль из колена Ашера. Это была пожилая женщина — она жила с мужем семь лет, после того, как вышла замуж,
 
І там была Ганна Фануелішка, прарока з пакаленьня Ашэравага. Яна была старая, жыла ж із мужам сем год ад дзявоцтва свайго,

и с тех пор оставалась вдовой; теперь ей было восемьдесят четыре года. Она никогда не покидала территорию Храма, но служила там [Богу] день и ночь, постясь и молясь.
 
Удава каля асьмідзясят чатырох год, каторая не адходзіла ад сьвятыні, але елужыла постам а малітваю ночы і ўдзень.

В тот момент она подошла и начала благодарить Бога и говорить об этом младенце всем тем, кто ожидал освобождения Иерусалима.
 
І гэтая, тае ж часіны прышоўшы, хваліла Спадара й мовіла празь Яго ўсім, што чакалі адкупленьня ў Ерузаліме.

Когда Иосиф и Мария совершили всё, что было предписано Законом Господа, они вернулись в Галилею, в свой город Назарет.
 
І, як яны зьдзеялі ўсе подле права Спадаровава, зьвярнуліся да Ґалілеі, да места свайго Назарэту.

Ребёнок их рос и стал сильным и исполненным мудрости — Божье благоволение было на нём.
 
І дзяцятка расло, і дужэла ў духу, поўнае мудрасьці; і ласка Божая была на Ім.

Каждый год родители Иисуса ходили в Иерусалим на праздник Песах.
 
А бацькі Ягоныя што году хадзілі да Ерузаліму на сьвята Пасхі.

Когда ему было двенадцать лет, они отправились на праздник, как требовал того обычай.
 
І як Яму было двананцаць год, яны ўзышлі да Ерузаліму подле звычаю таго сьвята.

Однако после того, как праздник завершился, и родители возвращались, Иисус остался в Иерусалиме. Они не заметили этого,
 
І як, скончыўшы тыя дні, зварачаліся, задлякалася дзяцё Ісус у Ерузаліме, а Язэп а маці Ягоная ня ведалі;

полагая, что он идёт с караваном, и только через день пути начали искать его среди родственников и друзей.
 
Але, думаючы, што Ён быў у грамадзе, ішлі дзень дарогі. І шукалі Яго памеж сваякоў а знаёмых.

Не обнаружив его, они вернулись в Иерусалим, чтобы разыскать его там.
 
І, не знайшоўшы Яго, зьвярнуліся да Ерузаліму, шукаючы Яго.

На третий день они его нашли — он сидел во дворе Храма среди раввинов, не только слушая их, но и задавая вопросы о том, о чём шла речь;
 
І сталася, што за тры дні знайшлі Яго ў сьвятыні, памеж вучыцеляў седзячага, слухаючы іх і пытаючы ў іх.

и все слышавшие его изумлялись его ответам и тому, насколько глубоко он всё понимает.
 
І ўсі, што слухалі Яго, зумяваліся з розуму а адказаў Ягоных.

Когда родители увидели его, они были поражены. И мать сказала ему: "Сын! Почему ты с нами так поступил? Мы с твоим отцом очень беспокоились и искали тебя!"
 
І, абачыўшы Яго, зьдзіваваліся; і маці Ягоная сказала Яму: «Дзяцё! чаму Ты зрабіў гэтак нам? Гля, айцец Твой а я із журбою шукалі Цябе».

Он ответил им: "Зачем вам нужно было искать меня? Разве вы не знали, что мне необходимо заниматься делами моего Отца?"
 
А Ён адказаў ім: «Што ж, што Мяне шукалі? хіба вы ня ведалі, што Я маю быць у справах Айца Свайго?»

Ho они не поняли, о чём он говорит.
 
Але яны не зразумелі сказанага, што ім сказаў.

Итак, он пошёл с ними в Назарет и был им послушен. Однако мать его сберегла всё это в своём сердце.
 
І зыйшоў зь імі, і прышоў да Назарэту і быў ім падданы. Але маці Ягоная заховавала ўсі гэтыя словы ў сэрцу сваім.

А Иисус рос и возрастал в мудрости, и заслужил расположение как у людей, так и у Бога.
 
А Ісус павялічаўся мудрасьцяй а ростам а ласкаю ў Бога й людзёў.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.