От Марка 7 глава

Евангелие от Марка благовествование
Еврейский Новый Завет → Елизаветинская на русском

 
 

Фарисеи и некоторые книжники из Иерусалима, пришли к Иисусу
 
И собрашася к нему фарисее и нецыи от книжник, пришедшии от Иерусалима:

и увидели, что некоторые из его учеников едят нечистыми руками, то есть не совершив ритуальное омовение рук.
 
и видевше некиих от ученик его нечистыми руками, сиречь неумовеными, ядущих хлебы, ругахуся.

(Так как фарисеи, да и все иудеяне, строго соблюдая Традиции Старейшин, не едят, пока не совершат ритуального омовения рук.
 
Фарисее бо и вси иудее, аще не трыюще умыют рук, не ядят, держаще предания старец:

Также, придя с рынка, они не едят, пока не ополоснут руки до запястий; и придерживаются многих других традиций, таких как обмывание чаш, горшков и бронзовых сосудов).
 
и от торжища, аще не покуплются, не ядят. И ина многа суть, яже прияша держати: погружения сткляницам и чваном и котлом и одром.

Фарисеи и книжники спросили его: "Почему твои ученики не поступают согласно Традиции Старейшин, а едят ритуально нечистыми руками?"
 
Потом же вопрошаху его фарисее и книжницы: почто ученицы твои не ходят по преданию старец, но неумовеными руками ядят хлеб?

Иисус ответил им: "Исайя был прав, когда пророчествовал о вас, лицемерах, — как написано: "Эти люди чтят Меня устами, но сердца их далеки от Меня.
 
Он же отвещав рече им, яко добре пророчествова исаиа о вас лицемерех, якоже есть писано: сии людие устнами мя чтут, сердце же их далече отстоит от мене,

Их поклонение тщетно, потому что они учат придуманным правилам так, словно это заповеди".
 
всуе же чтут мя, учаще учением, заповедем человеческим:

Вы отступили от заповеди Бога и следуете человеческим традициям.
 
оставльше бо заповедь Божию, держите предания человеческая, крещения чваном и сткляницам, и ина подобна такова многа творите.

Действительно, — сказал он им, — вы весьма искусно умеете отступить от Божьей заповеди, чтобы соблюсти свою традицию!
 
И глаголаше им: добре отметаете заповедь Божию, да предание ваше соблюдете:

Ибо Моисей сказал: "Почитай своего отца и свою мать" и "Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти".
 
Моисей бо рече: чти отца твоего и матерь твою: и иже злословит отца или матерь, смертию да умрет:

А вы говорите: 'Если кто-нибудь скажет своему отцу или матери: "Я обещал как жертвоприношение (то есть как дар Богу) то, чем бы я мог помочь тебе'",
 
вы же глаголете: аще речет человек отцу или матери: корван, еже есть дар, иже аще пользовался еси от мене:

то этим вы позволяете ему ничего больше не делать для своего отца и матери.
 
и не ктому оставляете его что сотворити отцу своему или матери своей,

Таким образом, своей традицией, которую вы самим себе передали, вы упраздняете Слово Божье! И делаете многое, подобное этому".
 
преступающе слово Божие преданием вашим, еже предасте: и подобна такова многа творите.

Затем Иисус вновь подозвал к себе людей и сказал: "Послушайте меня все и поймите вот что!
 
И призвав весь народ, глаголаше им: послушайте мене вси и разумейте:

Нет ничего такого вне человека, что, войдя в него, делало бы его нечистым. Скорее наоборот, то, что выходит из человека, делает его нечистым!"
 
ничтоже есть внеуду человека входимо в онь, еже может осквернити его: но исходящая от него, та суть сквернящая человека:

 
аще кто имать ушы слышати, да слышит.

Оставив людей, он вошёл в дом, и ученики спросили его об этой притче.
 
И егда вниде в дом от народа, вопрошаху его ученицы его о притчи.

Он сказал им в ответ: "Значит, вы тоже не понимаете? Разве вы не замечаете, что ничто, входящее в человека извне, не может сделать его нечистым?
 
И глагола им: тако ли и вы неразумливи есте? не разумеете ли, яко все, еже извне входимое в человека, не может осквернити его?

Потому что идёт не в сердце, а в желудок, и после выходит наружу". (Таким образом, он провозгласил всякую пищу ритуально чистой).
 
яко не входит ему в сердце, но во чрево: и афедроном исходит, истребляя вся брашна.

"То, что выходит из человека, — продолжал он, — вот что делает его нечистым.
 
глаголаше же, яко исходящее от человека, то сквернит человека:

Потому что изнутри, из человеческого сердца, исходят злые мысли, половая безнравственность, воровство, убийство, супружеская неверность,
 
извнутрь бо от сердца человеческа помышления злая исходят, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,

жадность, злоба, обман, непристойность, зависть, клевета, тщеславие, глупость.
 
татьбы, лихоимства, (обиды,) лукавствия, лесть, студодеяния, око лукаво, хула, гордыня, безумство:

Всё это зло исходит изнутри, и делает человека нечистым".
 
вся сия злая извнутрь исходят и сквернят человека.

Затем Иисус покинул ту область и направился в область Тира и Сидона. Там он остановился в одном доме и не хотел, чтобы его узнали, но оказалось, что скрыться невозможно.
 
И оттуду востав, иде в пределы тирски и сидонски: и вшед в дом, ни когоже хотяше, дабы его чул: и не може утаитися.

К нему пришла женщина, дочь которой была одержима нечистым духом, и упала ему в ноги.
 
Слышавши бо жена о нем, еяже дщи имяше духа нечиста, пришедши припаде к ногама его:

Женщина была гречанка, родом сирофиникиянка, она умоляла его изгнать беса из её дочери.
 
жена же бе еллинска, сирофиникисса родом: и моляше его, да беса изженет из дщере ея.

Он сказал: "Пусть сначала насытятся дети, ведь нехорошо забирать у детей пищу и бросать собакам".
 
Иисус же рече ей: остави, да первее насытятся чада: несть бо добро отяти хлеб чадом и поврещи псом.

Она отвечала ему: "Верно, господин; но даже собаки под столом едят то, что не доели дети".
 
Она же отвещавши глагола ему: ей, Господи: ибо и пси под трапезою ядят от крупиц детей.

Тогда он сказал ей: "За такой ответ можешь идти домой; бес оставил твою дочь".
 
И рече ей: за сие слово, иди: изыде бес из дщере твоея.

Она возвратилась домой и увидела, что её дочь лежит на постели, и бес вышел из неё.
 
И шедши в дом свой, обрете беса изшедша и дщерь лежащу на одре.

После этого он покинул область Тира и направился через Сидон к Галилейскому морю и далее, в Десятиградие.
 
И паки изшед Иисус от предел тирских и сидонских, прииде на море галилейско, между пределы декапольски.

Ему принесли глухого и заикающегося человека и попросили Иисуса возложить на него руку.
 
И приведоша к нему глуха и гугнива, и моляху его, да возложит нань руку.

Отведя его одного в сторону, подальше от толпы, Иисус вложил ему в уши пальцы, плюнул, и прикоснулся к его языку;
 
И поемь его от народа единаго, вложи персты своя во ушы его и плюнув коснуся языка его:

затем, взглянув в небеса, он глубоко вздохнул и сказал ему: "Гиппатах!" (то есть: "Откройтесь!").
 
и воззрев на небо, воздохну и глагола ему: еффафа, еже есть разверзися.

Уши его открылись, язык высвободился, и он стал отчётливо говорить.
 
И абие разверзостася слуха его, и разрешися уза языка его, и глаголаше право.

Иисус приказал людям никому не рассказывать; но чем больше он настаивал, тем с большим рвением они распространяли весть.
 
И запрети им, да ни комуже поведят: елико же им той запрещаше, паче излиха проповедаху.

Люди были потрясены: "Что бы он ни делал, всё у него получается! — говорили они. — Он даже глухим возвращает слух, а немых делает говорящими!"
 
И преизлиха дивляхуся, глаголюще: добре все творит: и глухия творит слышати, и немыя глаголати.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.