От Иоанна 9 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Перевод Десницкого

 
 

Однажды, проходя (по городу), Он увидел человека, который был слеп от рождения.
 
Иисус проходил по улице и заметил человека, который был слеп с рождения.

И спросили у Него ученики Его: Равви, за свой грех или за грехи родителей его наказан он слепотою? (Исх 20:5)
 
Ученики задали Ему вопрос:— Равви, он родился слепым, так кто же согрешил: он сам или его родители?

Иисус же ответил: ни за свой грех, ни за грехи родителей его, но чтобы могущество Божье было явлено ему.
 
Иисус ответил:— Это не за его грех и не за грех его родителей. Он слеп для того, чтобы на нем проявились Божьи дела.

Доколе стоит день, мы должны поступать согласно воле Того, Кто послал Меня, ибо наступит ночь, когда уже ни для кого это не будет возможным;
 
Вам следует творить дела Того, Кто Меня послал, пока длится день — грядет ночь, когда никто не сможет действовать.

но до тех пор, пока Я в мире, Я — свет для мира.
 
А пока Я в этом мире, Я — свет для мира.

После этих слов Он взял немного земли и, омочив её слюною, этой смесью помазал веки слепому1
 
Сказав это, Он плюнул на землю, смешал слюну с землей, этим помазал глаза слепому

и сказал ему: пойди, умойся в источнике, который называется Силоам, — что значит: проведенный. Тот пошёл, умылся и вернулся зрячим.
 
и сказал ему:— Ступай, умойся в купели Силоам (название переводится как «посланник»).Тот пошел, умылся и вернулся зрячим.

Соседи же этого слепого и те, которые видели его прежде, спрашивали друг у друга: не этот ли сидел и просил милостыню?
 
А его соседи и те, кто раньше видел, как он просил милостыню, говорили:— Разве это не он раньше тут сидел и собирал милостыню?

Одни говорили: это он; другие говорили: нет, он лишь похож на него; сам же он говорил: это я.
 
Одни считали, что это он, а другие отвечали:— Нет, он просто похож на того.Но сам он подтверждал, что это он.

Тогда они стали спрашивать у него: как же стали видеть глаза твои?
 
Тогда его спросили:— Как же глаза твои прозрели?

Он отвечал: Человек, Которого зовут Иисус, сделал смесь из земли и, помазав ею веки мои, сказал мне: пойди к Силоамскому источнику и умойся. Я пошёл и, после того как умылся, — прозрел.
 
Он ответил:— Человек по имени Иисус смешал слюну с землей, этим помазал мне глаза и велел мне пойти к купели Силоам и умыться. Я пошел, умылся и прозрел!

Они спросили у него: где же Он? Тот говорит: я не знаю.
 
Они стали его спрашивать, где же тот Человек, но он сказал, что не знает.

Тогда они повели этого бывшего слепца к фарисеям.
 
И вот приводят того, кто прежде был слеп, к фарисеям.

А была суббота, когда Иисус сделал смесь из земли и вернул ему зрение.
 
А день, когда Иисус смешал слюну с землей и сделал его зрячим, был субботним.

Фарисеи также стали спрашивать у него, как он прозрел. И тот сказал им: помазал Он мне веки смесью из земли, я умылся и стал видеть.
 
Фарисеи тоже стали его расспрашивать, как он прозрел, и он им ответил:— Он помазал мне глаза грязью, я умылся и теперь вижу.

Тут среди фарисеев разгорелся спор, ибо одни говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не соблюдает (заповедь) о субботе: тогда как другие возражали; разве может грешник совершать такие чудеса?
 
Некоторые из фарисеев на это стали говорить:— Тот Человек не от Бога, раз он не соблюдает субботу.Другие им отвечали:— Как же грешный человек может сотворить такие знамения?Такой между ними произошёл раздор.

Тогда они вновь спросили у слепца: а что ты скажешь о Нём, ведь Он вернул тебе зрение?2 Тот сказал: Он пророк.
 
И вот они говорят бывшему слепому:— А что ты скажешь о Нем? Ведь это Он сделал твои глаза зрячими.Тот ответил:— Он — пророк!

Иудеи же не поверили прозревшему, что он был слеп, поэтому они велели привести родителей его
 
Иудеи так и не верили, что этот человек был слепым и прозрел. Тогда они позвали родителей прозревшего

и спросили у них: ваш ли это сын, о котором говорят, что он родился слепым? Как же он стал видеть?
 
и спросили их:— Это ваш сын? Вы говорите, что он родился слепым? Как же он теперь стал зрячим?

Родители его сказали в ответ: да, действительно, это наш сын, и он родился слепым,
 
Его родители сказали им в ответ:— Мы знаем, что это наш сын и что он родился слепым.

но почему он теперь видит, не знаем, и кто вернул ему зрение, мы тоже не знаем. У него самого спросите; он уже в зрелом возрасте, сам может рассказать.
 
А как он теперь стал зрячим, мы не знаем, и кто дал ему способность видеть, мы не знаем — спросите его самого, он ведь взрослый и может сам говорить за себя.

А отвечали они так из-за страха перед иудеями, ибо иудеи постановили, что тот, кто признает Иисуса Христом, будет отлучен от синагоги.
 
Его родители сказали так, потому что опасались иудеев, ведь иудеи приняли решение отлучать от синагоги всякого, кто признает Иисуса Христом.

Поэтому родители его и сказали: он уже в зрелом возрасте, его самого расспросите.
 
Потому родители того человека и сказали: «Он взрослый, спросите его самого».

Тогда иудеи велели ещё раз позвать человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; а что до Того Человека, то мы знаем, что Он грешник.
 
Тогда того человека, который прежде был слепым, вызвали во второй раз и сказали ему:— Прославь Бога! Мы же знаем, что тот Человек — грешник.

Прозревший сказал им в ответ: грешник Он или нет, я не знаю; знаю только, что я был слеп, а теперь вижу.
 
А тот ответил:— Грешник ли Он, этого я не знаю. А знаю я только одно: я был слепым, а теперь я вижу!

Они вновь спросили у него: что Он сделал тебе? Как вернул тебе зрение?
 
Они его спросили:— Что он сотворил с тобой? Как сделал глаза твои зрячими?

Тот ответил им: я уже сказал вам, разве вы не слышали? Что же ещё вы хотите услышать? Может быть, и вы хотите стать Его учениками?
 
Тот им сказал:— Я уже вам рассказывал, но вы не стали меня слушать. Зачем вы хотите выслушать это еще раз? Может, и вы хотите стать Его учениками?

Они же с негодованием сказали ему: это ты Его ученик, а мы — ученики Моисея.
 
Те стали его бранить и говорили:— Это ты Его ученик, а мы — ученики Моисея!

Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, а кто такой Этот, — мы не знаем.
 
Мы знаем, что с Моисеем разговаривал Бог, а откуда взялся Этот — мы не знаем!

В ответ прозревший сказал им: вот это и удивительно, что вы не знаете, кто Он, хотя вернул мне зрение.
 
Тот человек сказал им в ответ:— Это и удивительно, что вы не знаете, откуда он взялся и как сделал мои глаза зрячими.

Известно ведь, что грешников Бог не слышит, а слышит того, кто благочестив и исполняет волю Его.
 
Мы знаем, что грешников Бог не слушает, а слушает только того, кто благочестив и исполняет Его волю.

От века не было слышно, чтобы кто-нибудь вернул зрение слепорожденному.
 
Испокон веков не было слышно, чтобы кто-то сделал зрячим слепорожденного.

Если бы Он не был избран Богом, то ничего и сделать бы не мог.
 
Не будь Он от Бога, Он бы не смог сделать ничего такого.

В ответ они сказали ему: ты грешен с самого рождения своего, тебе ли учить нас? И выгнали его вон.
 
— Ты родился целиком во грехах — и взялся нас наставлять?! — так ответили они ему и выгнали его вон.

Иисус же, когда узнал, что они выгнали его вон, нашел его и спросил у него, веруешь ли ты в Сына Божьего?
 
Иисус услышал, что фарисеи выгнали того человека, нашел его и спросил его:— Веришь ли ты в Сына Человеческого?

В ответ тот сказал Ему: скажи мне, кто Он, и я уверую в Него.
 
Тот в ответ перспросил:— А кто Он, господин? Скажи, и я поверю.

Иисус сказал ему: ты видел Его; Он Тот, Кто говорит с тобою.
 
Иисус ему сказал:— Ты Его видел и Он сейчас с тобой говорит — вот кто Он.

Тогда прозревший пал ниц пред Ним и воскликнул: верую, Господи!
 
— Верую, Господи! — ответил тот и поклонился Ему.

И сказал Иисус: на суд Я пришёл в этот мир, чтобы слепые прозрели, а зрячие стали слепыми.
 
Иисус сказал:— Я пришел в этот мир ради суда, чтобы незрячие прозрели, а зрячие ослепли.

Услышав это, некоторые из стоявших рядом с Ним фарисеев спросили: неужели и мы слепы?
 
Рядом с Ним были некоторые из числа фарисеев, они Его спросили:— Что, мы тоже слепые?

Иисус сказал им: если бы вы были слепы, на вас не было бы греха, но так как вы теперь говорите, что видите, то грех остается на вас.
 
Иисус им ответил:— Будь вы слепыми, не было бы на вас греха. А раз вы говорите, что зрячие, то грех на вас и остается.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[9.1] досл.: «плюнул на землю и, сделав смесь...»
[9.2] «вернул тебе зрение» — досл.: «открыл тебе глаза».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.