Daniel 4 глава

Daniel
New Living Translation → Елизаветинская на русском

 
 

aKing Nebuchadnezzar sent this message to the people of every race and nation and language throughout the world: “Peace and prosperity to you!
 
Аз навуходоносор обилуяй бех в дому моем и благоцветый на престоле моем:

“I want you all to know about the miraculous signs and wonders the Most High God has performed for me.
 
сон видех, и устраши мя, и смятохся на ложи моем, и видения главы моея смятоша мя:

How great are his signs, how powerful his wonders! His kingdom will last forever, his rule through all generations.
 
и мною положися повеление, привести пред мя вся мужы мудрыя вавилонския, да сказание сна возвестят мне.

b“I, Nebuchadnezzar, was living in my palace in comfort and prosperity.
 
И вхождаху обаятелие, волсви, газарини, халдее, и сон аз рех пред ними, и сказания его не возвестиша ми,

But one night I had a dream that frightened me; I saw visions that terrified me as I lay in my bed.
 
дондеже вниде (пред мя) даниил, емуже имя валтасар, по имения бога моего, иже духа Божия свята имать в себе, и сон пред ним рех:

So I issued an order calling in all the wise men of Babylon, so they could tell me what my dream meant.
 
валтасаре, княже обаятелей, егоже аз разумех, яко дух Божий святый имаши, и всякая тайна не изнемогает пред тобою, слыши видение сна моего, еже видех, и сказание его повеждь мне.

When all the magicians, enchanters, astrologers,c and fortune-tellers came in, I told them the dream, but they could not tell me what it meant.
 
И видение главы моея на ложи моем зрех, и се, древо среде земли, и высота его велика:

At last Daniel came in before me, and I told him the dream. (He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
 
и возвеличися древо то и укрепися, и высота его досязаше до небесе, и величина его до конец земли всея,

“I said to him, ‘Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too great for you to solve. Now tell me what my dream means.
 
листвие его прекрасное, и плод его мног, и пища всех в нем, и под ним вселяхуся вси зверие дивии, и в ветвех его живяху (вся) птицы небесныя, и от него питашеся всяка плоть.

“‘While I was lying in my bed, this is what I dreamed. I saw a large tree in the middle of the earth.
 
Видех во сне нощию на ложи моем, и се, бодрый и святый от небесе сниде

The tree grew very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
 
и возгласи крепце и тако рече: посецыте древо и обийте ветви его, и оттрясите листвие его и разсыплите плод его, да позыблются зверие под ним и птицы с ветвий его:

It had fresh green leaves, and it was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches. All the world was fed from this tree.
 
точию отрасль корения его в земли оставите, и во узе железне и медне, и во злаце внешнем и в росе небесней вселится, и со зверьми (дивиими) часть его во траве земней:

“‘Then as I lay there dreaming, I saw a messenger,d a holy one, coming down from heaven.
 
сердце его от человек изменится, и сердце зверино дастся ему, и седмь времен изменятся над ним:

The messenger shouted, “Cut down the tree and lop off its branches! Shake off its leaves and scatter its fruit! Chase the wild animals from its shade and the birds from its branches.
 
изречением бодраго слово, и глагол святых прошение: да уведят живущии, яко владеет вышний царством человеческим, и емуже восхощет, даст е, и уничтоженное человеков возставит над ним.

But leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze and surrounded by tender grass. Now let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the wild animals among the plants of the field.
 
Сей сон, егоже видех аз навуходоносор царь: ты же, валтасаре, сказание его повеждь, яко вси мудрии царства моего не могут сказания его поведати мне, ты же, данииле, можеши, яко дух Божий свят в тебе.

For seven periods of time, let him have the mind of a wild animal instead of the mind of a human.
 
Тогда даниил, емуже имя валтасар, ужасеся аки на един час, и размышления его смущаху его. И отвеща царь и рече: валтасаре, сон мой и сказание его да не смущает тебе. И отвеща валтасар и рече: господине, да будет сон сей ненавидящым тя, и сказание его врагом твоим.

For this has been decreed by the messengerse; it is commanded by the holy ones, so that everyone may know that the Most High rules over the kingdoms of the world. He gives them to anyone he chooses — even to the lowliest of people.”
 
Древо, еже видел еси возвеличившееся и укрепившееся, егоже высота досязаше до небесе и величина его на всю землю,

“‘Belteshazzar, that was the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now tell me what it means, for none of the wise men of my kingdom can do so. But you can tell me because the spirit of the holy gods is in you.’Daniel Explains the Dream
 
и листвие его благоцветное и плод его мног, и пища всем в нем, под ним живяху зверие дивии, и в ветвех его угнездяхуся птицы небесныя:

“Upon hearing this, Daniel (also known as Belteshazzar) was overcome for a time, frightened by the meaning of the dream. Then the king said to him, ‘Belteshazzar, don’t be alarmed by the dream and what it means.’ “Belteshazzar replied, ‘I wish the events foreshadowed in this dream would happen to your enemies, my lord, and not to you!
 
ты еси, царю, яко возвеличился еси и укрепел, и величество твое возвеличися и досяже небесе, и власть твоя до конец земли.

The tree you saw was growing very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
 
И яко виде царь бодраго и святаго сходяща с небесе, и рече: посецыте древо и разсыплите е, точию проничение корения его в земли оставите, и во узе железне и медяне и во злаце внешнем и в росе небесней водворится, и со зверьми дивиими часть его, дондеже седмь времен пременятся над ним:

It had fresh green leaves and was loaded with fruit for all to eat. Wild animals lived in its shade, and birds nested in its branches.
 
сие сказание его, царю, и изречение вышняго есть, еже приспе на господина моего царя:

That tree, Your Majesty, is you. For you have grown strong and great; your greatness reaches up to heaven, and your rule to the ends of the earth.
 
изженут тя от человек, и с дивиими зверьми будет житие твое, и травою аки вола напитают тя, и от росы небесныя тело твое оросится, и седмь времен изменятся над тобою, дондеже увеси, яко владеет вышний царством человеческим, и емуже восхощет, даст е.

“‘Then you saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, “Cut down the tree and destroy it. But leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze and surrounded by tender grass. Let him be drenched with the dew of heaven. Let him live with the animals of the field for seven periods of time.”
 
А еже рече: оставите проничение корения древа (в земли): царство твое тебе будет, отнележе увеси власть небесную.

“‘This is what the dream means, Your Majesty, and what the Most High has declared will happen to my lord the king.
 
Сего ради, царю совет мой да будет тебе угоден, и грехи твоя милостынями искупи и неправды твоя щедротами убогих: негли будет долготерпелив грехом твоим Бог.

You will be driven from human society, and you will live in the fields with the wild animals. You will eat grass like a cow, and you will be drenched with the dew of heaven. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses.
 
Сия вся постигоша навуходоносора царя.

But the stump and roots of the tree were left in the ground. This means that you will receive your kingdom back again when you have learned that heaven rules.
 
По двоюнадесяти месяцех в дому царства своего, в вавилоне бе ходя,

“‘King Nebuchadnezzar, please accept my advice. Stop sinning and do what is right. Break from your wicked past and be merciful to the poor. Perhaps then you will continue to prosper.’The Dream’s Fulfillment
 
отвеща царь и рече: несть ли сей вавилон великий, егоже аз соградих в дом царства, в державе крепости моея, в честь славы моея?

“But all these things did happen to King Nebuchadnezzar.
 
Еще слову сущу во устех каря, глас с небесе бысть: тебе глаголется, навуходоносоре царю: цартво твое прейде от тебе,

Twelve months later he was taking a walk on the flat roof of the royal palace in Babylon.
 
и от человек отженут тя, и со зверьми дивиими житие твое, и травою аки вола напитают тя и седмь времен изменятся на тебе, дондеже увеси, яко владеет вышний царством человеческим, и емуже восхощет, даст е.

As he looked out across the city, he said, ‘Look at this great city of Babylon! By my own mighty power, I have built this beautiful city as my royal residence to display my majestic splendor.’
 
В той час слово скончася на цари навуходоносоре, и от человек отгнася, и траву аки вол ядяше, и от росы небесныя тело его оросися, дондеже власи ему яко льву возрастоша и ногти ему аки птицам.

“While these words were still in his mouth, a voice called down from heaven, ‘O King Nebuchadnezzar, this message is for you! You are no longer ruler of this kingdom.
 
И по скончании тех дний, аз навуходоносор очи свои на небо воздвиг, и ум мой ко мне возвратися, и вышняго благослових, и живущаго во веки похвалих и прославих, яко власть его власть вечна, и Царство его в роды и роды,

You will be driven from human society. You will live in the fields with the wild animals, and you will eat grass like a cow. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses.’
 
и вси живущии на земли ни во чтоже вменишася, и по воли своей творит в силе небесней и в селении земнем: и несть, иже воспротивится руце его и речет ему: что сотворил еси?

“That same hour the judgment was fulfilled, and Nebuchadnezzar was driven from human society. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven. He lived this way until his hair was as long as eagles’ feathers and his nails were like birds’ claws.Nebuchadnezzar Praises God
 
В то время ум мой возвратися ко мне, и в честь царства моего приидох, и зрак мой возвратися ко мне, и началницы мои и вельможи мои искаху мене: и в царстве моем утвердихся, и величество изюбилнее приложися мне.

“After this time had passed, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven. My sanity returned, and I praised and worshiped the Most High and honored the one who lives forever. His rule is everlasting, and his kingdom is eternal.
 
Ныне убо аз навуходоносор хвалю и превозношу и славлю Царя небеснаго, яко вся дела его истинна, и путие его судбы, и вся ходящыя в гордости может смирити.

All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him, ‘What do you mean by doing these things?’
 

“When my sanity returned to me, so did my honor and glory and kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored as head of my kingdom, with even greater honor than before.
 

“Now I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of heaven. All his acts are just and true, and he is able to humble the proud.”
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.