Hebrews 1 глава

Hebrews
New Living Translation → Елизаветинская на русском

 
 

Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
 
Многочастне и многообразне древле Бог глаголавый отцем во пророцех,

And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
 
в последок дний сих глагола нам в Сыне, егоже положи наследника всем, имже и веки сотвори.

The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven.
 
Иже сый сияние славы и образ ипостаси его, нося же всяческая глаголом силы своея, собою очищение сотворив грехов наших, седе о десную престола величествия на высоких,

This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
 
толико лучший быв ангелов, елико преславнее паче их наследствова имя.

For God never said to any angel what he said to Jesus: “You are my Son. Today I have become your Father.a” God also said, “I will be his Father, and he will be my Son.”b
 
Кому бо рече когда от ангел: Сын мой еси ты, аз днесь родих тя? И паки: аз буду ему во Отца, и той будет мне в Сына?

And when he brought his supremec Son into the world, God said,d “Let all of God’s angels worship him.”e
 
Егда же паки вводит первороднаго во вселенную, глаголет: и да поклонятся ему вси ангели Божии.

Regarding the angels, he says, “He sends his angels like the winds, his servants like flames of fire.”f
 
И ко ангелом убо глаголет: творяй ангелы своя духи и слуги своя огнь палящь.

But to the Son he says, “Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.
 
К Сыну же: престол твой, Боже, в век века: жезл правости жезл Царствия твоего:

You love justice and hate evil. Therefore, O God, your God has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.”g
 
возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие: сего ради помаза тя, Боже, Бог твой елеем радости паче причастник твоих.

He also says to the Son, “In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
 
И (паки): в начале ты, Господи, землю основал еси, и дела руку твоею суть небеса:

They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
 
та погибнут, ты же пребываеши: и вся, якоже риза, обетшают,

You will fold them up like a cloak and discard them like old clothing. But you are always the same; you will live forever.”h
 
и яко одежду свиеши их, и изменятся: ты же тойжде еси, и лета твоя не оскудеют.

And God never said to any of the angels, “Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.”i
 
Кому же от ангел рече когда: седи о десную мене, дондеже положу враги твоя подножие ног твоих?

Therefore, angels are only servants — spirits sent to care for people who will inherit salvation.
 
Не вси ли суть служебнии дуси, в служение посылаеми за хотящих наследовати спасение?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.