James 1 глава

James
New Living Translation → Елизаветинская на русском

 
 

 
Иаков, Богу и Господу Иисусу Христу раб, обеманадесяте коленома, иже в разсеянии, радоватися.

This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ. I am writing to the “twelve tribes” — Jewish believers scattered abroad. Greetings!Faith and Endurance2
 
Всяку радость имейте, братие моя, егда во искушения впадаете различна,

For you know that when your faith is tested, your endurance has a chance to grow.
 
ведяще, яко искушение вашея веры соделовает терпение:

So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
 
терпение же дело совершенно да имать, яко да будете совершенни и всецели, ни в чемже лишени.

If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.
 
Аще же кто от вас лишен есть премудрости, да просит от дающаго Бога всем нелицеприемне и не поношающаго, и дастся ему.

But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
 
Да просит же верою, ничтоже сумняся: сумняйся бо уподобися волнению морскому, ветры возметаему и развеваему.

Such people should not expect to receive anything from the Lord.
 
Да не мнит бо человек он, яко приимет что от Бога.

Their loyalty is divided between God and the world, and they are unstable in everything they do.
 
Муж двоедушен неустроен во всех путех своих.

Believers who areb poor have something to boast about, for God has honored them.
 
Да хвалится же брат смиренный в высоте своей,

And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.
 
богатый же во смирении своем, зане якоже цвет травный мимоидет:

The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
 
возсия бо солнце со зноем, и изсуши траву, и цвет ея отпаде, и блголепие лица ея погибе: сице и богатый в хождении своем увядает.

God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
 
Блажен муж, иже претерпит искушение: зане искусен быв, приимет венец жизни, егоже обеща Бог любящым его.

And remember, when you are being tempted, do not say, “God is tempting me.” God is never tempted to do wrong,c and he never tempts anyone else.
 
Никтоже искушаемь да глаголет, яко от Бога искушаемь есмь: Бог бо несть искуситель злым, не искушает же той ни когоже,

Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
 
кийждо же искушается, от своея похоти влекомь и прельщаемь:

These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.
 
таже похоть заченши раждает грех, грех же содеян раждает смерть.

So don’t be misled, my dear brothers and sisters.
 
Не льститеся, братие моя возлюбленная:

Whatever is good and perfect is a gift coming down to us from God our Father, who created all the lights in the heavens.d He never changes or casts a shifting shadow.e
 
всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов, у негоже несть пременение, или преложения стень.

He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession.f
 
Восхотев бо породи нас словом истины, во еже быти нам начаток некий созданием его.

Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry.
 
Темже, братие моя возлюбленная, да будет всяк человек скор услышати и косен глаголати, косен во гнев,

Human angerg does not produce the righteousnessh God desires.
 
гнев бо мужа, правды Божия не соделовает.

So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls.
 
Сего ради отложше всяку скверну и избыток злобы, в кротости приимите всажденное слово, могущее спасти душы вашя.

But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
 
Бывайте же творцы слова, а не точию слышатели, прельщающе себе самех.

For if you listen to the word and don’t obey, it is like glancing at your face in a mirror.
 
Зане аще кто есть слышатель слова, а не творец, таковый уподобися мужу смотряющу лице бытия своего в зерцале:

You see yourself, walk away, and forget what you look like.
 
усмотри бо себе и отиде, и абие забы, каков бе.

But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it.
 
Приникий же в закон совершен свободы, и пребыв, сей не слышатель забытлив быв, но творец дела, сей блажен в делании своем будет.

If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.
 
Аще кто мнится верен быти в вас, и не обуздовает языка своего, но льстит сердце свое, сего суетна есть вера.

Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you.
 
Вера бо чиста и нескверна пред Богом и Отцем сия есть, еже посещати сирых и вдовиц в скорбех их, (и) нескверна себе блюсти от мира.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.