Псалтирь 89 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Переклад Хоменка

 
 

Молитва Моисея, человека Божьего.
 
Маскіл. Етана. Езрагіта.

Владыка, Ты — наше прибежище из поколения в поколение.
 
Про ласки Господні співатиму повіки, і по всі роди звіщатиму устами твою вірність.

Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты — Бог.
 
Я мовив: «Ласка збудована повіки.» На небі утвердив ти твою вірність.

Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».
 
«Я заключив союз із моїм вибранцем; поклявсь Давидові, слузі моєму:

Тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, что минул, как стража в ночи.
 
Повіки утверджу твого потомка і по всі роди твій престол збудую.»

Как наводнением уносишь людей; они проходят, как сон. Они — как трава, что утром взошла: утром она цветет и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
 
Небо, о Господи, діла твої предивні прославляє і твою вірність у святих громаді.

Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости.
 
Хто бо на небі може з Господом зрівнятись? Хто з синів Божих на Господа схожий?

Ты поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи — перед светом Своего лица.
 
Жахливий Бог у громаді святих, великий і страшний над усіма круг нього.

Наши дни проходят в Твоем гневе; мы завершаем свои годы со стоном.
 
Господи, Боже сил, хто тобі рівня? Ти, Господи, могутній, і вірність твоя кругом тебе.

Наших дней — лет семьдесят, а для более сильных — восемьдесят, и большая часть их — беда и несчастье; они проходят быстро, и мы улетаем.
 
Ти правиш гордим морем; коли розбурхаються його хвилі, ти їх гамуєш.

Кто познал силу Твоего гнева? Ярость Твоя столь же велика, сколь велик страх перед Тобой.
 
Ти розтоптав, немов убитого, Рагава; сильним твоі'м раменом ти ворогів твоїх розсіяв.

Научи нас вести счет нашим дням, чтобы мы обрели сердце мудрое.
 
Твої небеса і земля теж твоя; світ і його повноту — ти заснував їх.

Возвратись, Господи! Как долго это будет длиться? Сжалься над Своими рабами!
 
Північ і південь — ти сотворив їх. Тавор і Хермон іменем твоїм ликують.

Насыщай нас по утрам милостью Своей, чтобы мы радовались и веселились все наши дни.
 
Рамено твоє потужне, рука твоя могутня, здіймається твоя десниця!

Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие[200].
 
Право й справедливість — основа твого трону, ласка й вірність ідуть перед тобою.

Да откроется взору рабов Твоих дело Твое, и величие Твое — их детям.
 
Блажен народ, що вміє веселитись; у світлі лиця твого, о Господи, він ходить.

И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога. Укрепи дело наших рук для нас, укрепи дело наших рук.
 
Ім'ям твоїм радіють завжди, і справедливістю твоєю ідуть вгору.

Примечания:

 
Новый русский перевод
15 [200] — Или: зло.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.