Судьи 6 глава

Книга Судей Израилевых
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет.
 
Израильтяне вновь стали творить зло в глазах Господа, и Он на семь лет отдал их в руки мадианитян.

Тяжела была рука Мадианитян над Израилем, и сыны Израилевы сделали себе от Мадианитян ущелья в горах и пещеры и укрепления.
 
Мадианитяне так угнетали их, что израильтяне стали делать себе укрытия в горных расселинах и укрепления в пещерах.

Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока и ходят у них;
 
Всякий раз, когда израильтяне сеяли, мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы вторгались в страну.

и стоят у них шатрами, и истребляют произведения земли до самой Газы, и не оставляют для пропитания Израилю ни овцы, ни вола, ни осла.
 
Они разбивали у них на земле свои лагеря, губили урожай до самой Газы и не оставляли Израилю никакого пропитания — ни овец, ни волов, ни ослов.

Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать её.
 
Они являлись со своим скотом и шатрами, словно рои саранчи. Людей и верблюдов было без счета; они вторгались в страну, чтобы опустошать её.

И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.
 
Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи.

И когда возопили сыны Израилевы к Господу на Мадианитян,
 
Когда израильтяне воззвали к Господу из-за мадианитян,

послал Господь пророка к сынам Израилевым, и сказал им: так говорит Господь, Бог Израилев: Я вывел вас из Египта, вывел вас из дома рабства;
 
Он послал им пророка, который сказал: — Так говорит Господь, Бог Израиля: «Я вывел вас из Египта, из земли рабства.

избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,
 
Я избавил вас от власти Египта и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.

и сказал вам: «Я — Господь, Бог ваш; не чтите богов Аморрейских, в земле которых вы живёте»; но вы не послушали гласа Моего.
 
Я сказал вам: „Я Господь, ваш Бог; не чтите богов аморреев, в земле которых вы живете“. Но вы не послушались Меня».

И пришёл Ангел Господень и сел в Офре под дубом, принадлежащим Иоасу, потомку Авиезерову; сын его Гедеон выколачивал тогда пшеницу в точиле, чтобы скрыться от Мадианитян.
 
Ангел Господень пришёл и сел в Офре под дубом, который принадлежал авиезериту Иоашу. Его сын Гедеон молотил тогда пшеницу в давильне, чтобы укрыть её от мадианитян.

И явился ему Ангел Господень и сказал ему: Господь с тобою, муж сильный!
 
Когда Ангел Господень явился ему, Он сказал: — Господь с тобой, могучий воин.

Гедеон сказал ему: господин мой! если Господь с нами, то отчего постигло нас всё это? и где все чудеса Его, о которых рассказывали нам отцы наши, говоря: «из Египта вывел нас Господь»? Ныне оставил нас Господь и предал нас в руки Мадианитян.
 
— Но Господин мой[35], — ответил Гедеон, — если Господь с нами, то почему же всё это случилось? Где же все Его чудеса, о которых нам рассказывали наши отцы, когда говорили: «Разве Господь не вывел нас из Египта?» Нет, теперь Господь оставил нас и отдал в руки мадианитян.

Господь, воззрев на него, сказал: иди с этою силою твоею и спаси Израиля от руки Мадианитян; Я посылаю тебя.
 
Тогда Господь повернулся к нему и сказал: — Иди и спаси своей силой Израиль от руки Мадиана. Я Сам посылаю тебя.

Гедеон сказал ему: Господи! как спасу я Израиля? вот, и племя моё в колене Манассиином самое бедное, и я в доме отца моего младший.
 
— Но, Владыка[36], — спросил Гедеон, — как мне спасти Израиль? Мой клан самый слабый в роде Манассии, а я самый незначительный в семье.

И сказал ему Господь: Я буду с тобою, и ты поразишь Мадианитян, как одного человека.
 
Господь ответил: — Я буду с тобой, и ты сразишь всех мадианитян, как одного человека.

Гедеон сказал Ему: если я обрёл благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною:
 
Гедеон ответил: — Если я нашел у Тебя расположение, то дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной.

не уходи отсюда, доколе я не приду к Тебе и не принесу дара моего и не предложу Тебе. Он сказал: Я останусь до возвращения твоего.
 
Пожалуйста, не уходи отсюда, пока я не вернусь и не принесу свой дар и не предложу его Тебе. Господь сказал: — Я буду ждать, пока ты не вернешься.

Гедеон пошёл и приготовил козлёнка и опресноков из ефы муки; мясо положил в корзину, а похлёбку влил в горшок и принёс к Нему под дуб и предложил.
 
Гедеон пошел домой, приготовил козленка и сделал из ефы[37] муки пресного хлеба. Положив мясо в корзину и налив похлебку в горшок, он принес это к Нему под дуб и положил там.

И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлёбку. Он так и сделал.
 
Ангел Божий сказал ему: — Возьми мясо и пресный хлеб, положи их на эту скалу и вылей похлебку. Гедеон сделал это.

Ангел Господень простёр конец жезла, который был в руке его, прикоснулся к мясу и опреснокам; и вышел огонь из камня и поел мясо и опресноки; и Ангел Господень скрылся от глаз его.
 
Концом посоха, который был у Него в руке, Ангел Господень прикоснулся к мясу и пресному хлебу. Из скалы вырвалось пламя, которое пожрало мясо и хлеб. И Ангел Господень исчез.

И увидел Гедеон, что это Ангел Господень, и сказал Гедеон: увы мне, Владыка Господи! потому что я видел Ангела Господня лицом к лицу.
 
Когда Гедеон понял, что это был Ангел Господень, он воскликнул: — О Владыка Господь! Я видел Ангела Господнего лицом к лицу!

Господь сказал ему: мир тебе, не бойся, не умрёшь.
 
Но Господь сказал ему: — Мир тебе. Не бойся, ты не умрешь.[38]

И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом. Он ещё до сего дня в Офре Авиезеровой.
 
Гедеон соорудил там жертвенник Господу, назвав его «Господь — это мир». Он и по сегодняшний день стоит в Офре, в земле клана авиезеритов.

В ту ночь сказал ему Господь: возьми тельца из стада отца твоего и другого тельца семилетнего, и разрушь жертвенник Ваала, который у отца твоего, и сруби священное дерево, которое при нём,
 
В ту же ночь Господь сказал ему: — Возьми из стада своего отца второго, семилетнего быка.[39] Разрушь жертвенник Баала, который принадлежит твоему отцу, и сруби столб Ашеры[40], что рядом с ним.

и поставь жертвенник Господу, Богу твоему, на вершине скалы сей, в порядке, и возьми второго тельца и принеси во всесожжение на дровах дерева, которое срубишь.
 
Сооруди, как должно,[41] жертвенник Господу, твоему Богу, на вершине этой скалы и на дровах из столба Ашеры, который ты срубишь, принеси во всесожжение второго[42] быка.

Гедеон взял десять человек из рабов своих и сделал, как говорил ему Господь; но как сделать это днём он боялся домашних отца своего и жителей города, то сделал ночью.
 
Гедеон взял десять человек из своих слуг и сделал, как сказал ему Господь. Но из страха перед семьей и жителями своего города, он сделал это не днем, а ночью.

Поутру встали жители города, и вот, жертвенник Ваалов разрушен, и дерево при нём срублено, и второй телец вознесён во всесожжение на новоустроенном жертвеннике.
 
Утром, когда жители города встали, жертвенник Баала был разрушен, вместе с ним срублен и столб Ашеры, а второй бык принесен в жертву на новом жертвеннике!

И говорили друг другу: кто это сделал? Искали, расспрашивали и сказали: Гедеон, сын Иоасов, сделал это.
 
— Кто это сделал? — спрашивали они друг друга. Они стали доискиваться, и им сказали: — Это сделал Гедеон, сын Иоаша.

И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было при нём.
 
— Выведи своего сына, — потребовали у Иоаша горожане. — Он должен умереть, потому что разрушил жертвенник Баала и срубил столб Ашеры, что рядом с ним.

Иоас сказал всем приступившим к нему: вам ли вступаться за Ваала, вам ли защищать его? кто вступится за него, тот будет предан смерти в это же утро; если он Бог, то пусть сам вступится за себя, потому что он разрушил его жертвенник.
 
Но Иоаш ответил окружившей его враждебной толпе: — Вы собираетесь вступиться за Баала? Вы хотите его спасти? Всякий, кто вступится за него, к утру будет предан смерти! Если Баал и вправду бог, он и сам может защитить себя, если кто-то разрушает его жертвенник.

И стал звать его с того дня Иероваалом, потому что сказал: пусть Ваал сам судится с ним за то, что он разрушил жертвенник его.
 
С того дня Гедеон стал зваться Еруббаалом[43], потому что говорили: «Пусть Баал сам борется с ним», так как он разрушил Баалов жертвенник.

Между тем все Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вместе, перешли реку и стали станом на долине Изреельской.
 
Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали лагерем в долине Изреель.

И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.
 
Дух Господа сошел на Гедеона, он затрубил в рог, и авиезериты собрались, чтобы идти за ним.

И послал послов по всему колену Манассиину, и оно вызвалось идти за ним; также послал послов к Асиру, Завулону и Неффалиму, и сии пришли навстречу им.
 
Он послал вестников по всей земле рода Манассии, призывая их к оружию, а также послал к Асиру, Завулону и Неффалиму, и они пришли к нему навстречу.

И сказал Гедеон Богу: если Ты спасёшь Израиля рукою моею, как говорил Ты,
 
Гедеон сказал Богу: — Если Ты собираешься спасти Израиль моей рукой, как обещал,

то вот, я расстелю здесь на гумне стриженую шерсть: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то буду знать, что спасёшь рукою моею Израиля, как говорил Ты.
 
то вот, я разложу на гумне настриженную шерсть. Если роса выпадет только на шерсть, а земля будет сухой, то я буду знать, что Ты спасешь Израиль моей рукой, как говорил.

Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды.
 
Так и произошло. На следующий день Гедеон встал рано. Он стал выжимать шерсть и выжал из неё столько росы, что её хватило бы на целую чашу.

И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня, если ещё раз скажу и ещё только однажды сделаю испытание над шерстью: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса.
 
Тогда Гедеон сказал Богу: — Не гневайся на меня. Позволь мне просить ещё лишь раз. Дай мне устроить ещё одно испытание с шерстью. На этот раз пусть шерсть останется сухой, а земля вокруг будет покрыта росой.

Бог так и сделал в ту ночь: только на шерсти было сухо, а на всей земле была роса.
 
В ту ночь Бог сделал это. Сухой осталась только шерсть; вся земля была покрыта росой.

Примечания:

 
Синодальный перевод
19 ефа — наиболее употребительная мера для хлебных, сыпучих или жидких веществ, равная примерно 22-м литрам. Согласно Иосифу Флавию соответствует примерно 36-ти литрам.
 
Новый русский перевод
13 [35] — Евр. Адони́.
15 [36] — Евр. Адона́й.
19 [37] — Вероятно, около 16 кг.
22 [38] — См. Исх 33:20.
25 [39] — Существует два толкования о том, почему Гедеон должен был взять именно второго быка: 1) потому что перворожденный бык уже был принесен в жертву по Закону (см. Исх 13:11-15); 2) Бог проявил милость, сохранив роду главного быка-производителя.
25 [40] — Это культовый символ языческой богини Ашеры; так же в остальных местах книги.
26 [41] — Или: « Сооруди из слоев камня…»
26 [42] — Или: взрослого, так же в ст. 28.
32 [43] — Это евр. имя означает: пусть Баал борется.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.