Иов 20 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
 
И отвечал Цофар из Наамы, и сказал:

размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
 
«Моя мысль нудит меня отвечать, потому что буря внутри меня!

Упрёк, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
 
Выслушал я обидный для меня упрек; но ответит за меня дух ума моего!

Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —
 
Знаешь ли, что это искони, с тех пор как поставлен человек на земле:

веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
 
что не бывает долго ликование злых, и радость отступника — на миг один?

Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, —
 
Пусть до небес восстанет высота его, и облаков коснется его глава;

как помёт его, навеки пропадает он; видевшие его скажут: «где он?»
 
"словно кал, будет он извергнут навек, кто видел его, спросят: "Где он?"

Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
 
Словно морок, улетит, и его не сыскать; как виденье в ночи, исчезнет прочь.

Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
 
Глаз, что видел его, не увидит впредь, и родина его не узрит его!

Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
 
Нищих будут задабривать его сыны, и руки его вернут хищенье свое.

Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
 
Пусть юностью набухла его кость, но вместе с ним ляжет во прах.

Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
 
Если сладко для уст его зло, и под языком своим он держит его,

бережёт и не бросает его, а держит его в устах своих,
 
лелеет его и не бросает его, глубоко прячет во рту своем, —

то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.
 
претворится в утробе его снедь, сделается внутри него ядом змей!

Имение, которое он глотал, изблюёт: Бог исторгнет его из чрева его.
 
Он глотает именье, но отрыгнет его; Бог все извергнет из его недр!

Змеиный яд он сосёт; умертвит его язык ехидны.
 
Яд аспидов будет он впивать, жало ехидны умертвит его!

Не видать ему ручьёв, рек, текущих мёдом и молоком!
 
Не видать ему потоков и струй, что текут медом и молоком;

Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
 
он вернет нажитое, не вкусив его, не порадуется плодам мены своей!

Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
 
Ибо теснил бедных и покидал и грабил дом, что строил не он;

не знал сытости во чреве своём и в жадности своей не щадил ничего.
 
ибо нет мира в утробе его и в сокровищах его спасенья нет.

Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
 
Алчности его не избегло ничто; зато и счастье его не устоит.

В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
 
Среди преизобилий туго ему, и руки обиженных — на него!

Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлёт на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
 
Чтоб уготовать насыщенье утробе его, Бог пошлет ему гнева Своего пыл и ливнем ярость Свою изольет.

Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;
 
От железных доспехов побежит он, но уметит его медяный лук;

станет вынимать стрелу, — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
 
через спину выйдет из него стрела, молнией прорежет желчь его.

Всё мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
 
Ужасы поднимутся на него! Всякая тьма — для укромов его; никем не зажжен, пожрет его огнь, попалит последнего в шатре его.

Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
 
Откроют небеса его порок, и земля не станет его носить;

Исчезнет стяжание дома его; всё расплывётся в день гнева Его.
 
расточится богатство дома его, в день гнева растечется, как вода.

Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определённое ему Вседержителем!
 
Вот злому человеку от Бога удел, вот доля, уготованная от Божества!»

Примечания:

 
Синодальный перевод
14 аспид — ядовитая змея.
16 ехидна — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.