Римлянам 12 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Итак, умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения вашего,
 
Тож благаю вас, брати: заради Божого милосердя, принесіть ваші тіла як живу, святу, приємну Богові жертву, як ваше служіння розуму.

и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.
 
І не пристосовуйтеся до цього віку, але змінюйтеся оновленням [вашого] розуму, щоб ви пізнавали, що є Божа воля: добре, приємне і досконале.

По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.
 
Кажу кожному з вас через дану мені благодать: не думати про себе більше, ніж належить думати, а думати скромно, згідно з мірою віри, якою Бог кожного наділив.

Ибо как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же дело,
 
Бо як в одному тілі маємо багато членів, а всі члени виконують не однакові дії,

так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.
 
так само, хоч і багато нас, але ми є одним тілом у Христі, а окремо ми один для одного є членами.

И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, то, имеешь ли пророчество — пророчествуй по мере веры;
 
Маємо різноманітні дари, згідно з даною нам благодаттю: якщо пророцтво, — то в міру віри;

имеешь ли служение — пребывай в служении; учитель ли — в учении;
 
якщо служіння, — перебувай у служінні; якщо вчитель, — у навчанні;

увещатель ли — увещевай; раздаватель ли — раздавай в простоте; начальник ли — начальствуй с усердием; благотворитель ли — благотвори с радушием.
 
коли хто потішає, — потішай, хто подає, — давай у простоті, хто керує, — керуй з ревністю, хто виявляє милосердя, — нехай робить це з привітністю.

Любовь да будет непритворна; отвращайтесь зла, прилепляйтесь к добру;
 
Любов — нелицемірна. Ненавидьте зло, шукайте добра,

будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте;
 
любіть один одного по-братерськи, пошаною один одного випереджайте;

в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;
 
у наполегливості не лінуйтеся, духом палайте, Господу служіть,

утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве — постоянны;
 
радійте надією, труднощі переносьте, перебувайте в молитві;

в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.
 
беріть участь у потребах святих, виявляйте гостинність.

Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте.
 
Благословляйте тих, хто переслідує вас, — благословляйте, а не проклинайте.

Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
 
Радійте з тими, які радіють, і плачте з тими, котрі плачуть.

Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
 
Тримайтеся між собою однієї думки, не будьте зарозумілими, наслідуйте лагідних. Не вважайте себе мудрими.

никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
 
Нікому не платіть злом за зло, дбайте про добро перед усіма людьми.

Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
 
Якщо це залежить від вас, — живіть з усіма людьми в мирі.

Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь».
 
Не мстіть за себе, любі, але дайте місце гніву Божому, як написано: У Моїй владі є помста, і Я віддам, — каже Господь.

Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его: ибо, делая сие, ты соберёшь ему на голову горящие уголья.
 
Але якщо твій ворог голодний, — нагодуй його; якщо спраглий, — дай йому пити; роблячи це, ти нагортаєш йому на голову палаюче вугілля.

Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром.
 
Не будь переможений злом, але перемагай зло добром.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, 1Фес 4:15, Иов 3:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.