Римлянам 2 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же.
 
Тому немає оправдання тобі, будь-яка людино, котра осуджуєш, — бо в чому осуджуєш іншого, у тому сама себе осуджуєш, адже робиш те саме, що осуджуєш.

А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие дела.
 
Ми ж знаємо, що є справедливий Божий суд на тих, хто таке робить.

Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и сам делая то же?
 
Людино, невже ти вважаєш, що уникнеш Божого суду, осуджуючи інших за те, що сама робиш?

Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведёт тебя к покаянию?
 
Або нехтуючи багатством Його доброти, лагідності й довготерпіння, не знаєш, що доброта Божа веде тебе до покаяння?

Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
 
Через власну черствість і нерозкаяність серця збираєш собі гнів на день гніву і виявлення справедливого Божого суду.

Который воздаст каждому по делам его:
 
Він відплатить кожному згідно з його вчинками:

тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, — жизнь вечную;
 
тим, хто настирливістю в добрих ділах шукає слави, честі й нетління, — вічне життя,

а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, — ярость и гнев.
 
а сварливим і тим, хто противиться правді, але віддається неправді, — лють і гнів.

Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина!
 
Страждання і горе кожній душі людини, яка чинить зло, — насамперед юдеєві, потім грекові;

Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину!
 
слава, честь і мир кожному, хто робить добро, — насамперед юдеєві, потім грекові,

Ибо нет лицеприятия у Бога.
 
бо не зважає Бог на обличчя.

Те, которые, не имея закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся, —
 
Адже ті, які без Закону згрішили, і загинуть без Закону, а які згрішили в Законі, будуть суджені згідно із Законом.

потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
 
Оскільки не слухачі Закону праведні перед Богом, але виконавці Закону будуть оправдані.

ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
 
Бо коли інші народи, не маючи Закону, природно діють згідно із Законом, то вони, не маючи Закону, самі собі є Законом.

они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чём свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую, —
 
Вони виявляють, що діло Закону написане в їхніх серцях, про що свідчить їм їхнє сумління і думки, які то засуджують, то виправдовують одна одну,

в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
 
в той день, коли Бог, згідно з моїм благовістям, через Ісуса Христа судитиме таємне в людях.

Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
 
Ось ти звешся юдеєм, заспокоюєш себе Законом, хвалишся Богом,

и знаешь волю Его, и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
 
знаєш Його волю і, навчений Законом, розрізняєш, що є краще;

и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
 
переконав себе, що ти є провідником для сліпих, світлом для тих, які в темряві,

наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
 
вихователем нерозумних, учителем дітей; що ти маєш взірець знання та істини в Законі.

как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
 
Чому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш?

Проповедуя не красть, крадёшь? говоря: «не прелюбодействуй», прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
 
Кажеш не робити перелюбу, а сам чиниш перелюб? Гидуєш ідолами, а здійснюєш святокрадство?

Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
 
Ти хвалишся Законом, а порушенням Закону зневажаєш Бога, —

Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
 
як ото написано, що через вас Боже Ім’я зневажається між народами.

Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твоё стало необрезанием.
 
Адже обрізання дає користь, якщо виконуєш Закон; якщо ж ти є порушником Закону, то твоє обрізання стало необрізанням.

Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
 
Якщо необрізаний виконує постанови Закону, то хіба його необрізання не вважатиметься обрізанням?

И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
 
І той, хто від природи не був обрізаний, але виконує Закон, він осудить тебе — того, хто через Писання та обрізання є порушником Закону.

Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
 
Тому що не той юдей, хто є ним з вигляду, і не те обрізання, що є назовні, на тілі.

но тот Иудей, кто внутренно таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
 
Але той юдей, хто всередині такий; і те обрізання, що є в серці за Духом, а не за буквою; і такому похвала не від людей, а від Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.