Об’явлення 2 глава

Об'явлення св. Івана Богослова
Переклад Хоменка → New International Version

 
 

До ангела Церкви в Ефесі напиши: Ось що говорить той, хто держить сім зірок у правиці своїй, хто ходить посеред сімох світильників золотих:
 
“To the angela of the church in Ephesus write: These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands.

Знаю діла твої і труд твій і терпеливість твою, і що не можеш переносити злих; і ти випробував тих, які звуть себе апостолами, а не є ними, і знайшов їх ложними;
 
I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked people, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.

і терпеливість маєш, і переносив ради імени мого, і не знемагав.
 
You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary.

Алеж маю проти тебе, що любов свою першу покинув.
 
Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first.

То згадай, звідки ти впав, і покайся, і перші діла роби; а якщо ні — приходжу до тебе, і здвигну світильник твій з місця його, — якщо не покаєшся.
 
Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.

Але маєш, що ненавидиш діла Николаїтів, які я також ненавиджу.
 
But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

Хто має ухо, нехай слухає, що Дух говорить Церквам: «Переможному дам споживати від дерева життя, що в Божому раю.»
 
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.

І до ангела Церкви в Смирні напиши: Ось що говорить перший і останній, хто був мертвий, і є живий:
 
“To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.

Знаю твоє горе і вбогість, а втім ти багатий, — і обмови від тих, що звуть себе юдеями, а не є ними, але — зборище сатани.
 
I know your afflictions and your poverty — yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.

Не бійся нічого, що маєш витерпіти. От, укидатиме декотрих вас диявол у темницю, щоб випробувати вас, і матимете горе десять днів. Будь вірний до смерти, і дам тобі вінець життя.
 
Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor’s crown.

Хто має ухо, нехай слухає, що Дух говорить Церквам: «Переможний не ушкодиться від смерти другої.»
 
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.

А до ангела Церкви в Пергамі напиши: Ось що говорить той, хто має меч двосічний гострий:
 
“To the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.

Знаю, де мешкаєш — там, де трон сатани, і держиш ім'я моє, і не зрікся віри моєї і в дні, у які Антипа — свідок мій вірний, був убитий у вас, де мешкає сатана.
 
I know where you live — where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city — where Satan lives.

Але маю проти тебе трохи, бо там є у тебе ті, що держаться учення Валаама, який навчив Балака кинути камінь спотикання перед синами Ізраїля — їсти ідоложертовне та блуднити.
 
Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols and committed sexual immorality.

Так само й у тебе є ті, що держаться учення Николаїтів.
 
Likewise, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.

Покайся ж! а як ні, — приходжу до тебе скоро і повоюю з ними мечем уст моїх.
 
Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.

Хто має ухо, нехай слухає, що Дух говорить Церквам: «Переможному дам манни сокровенної, і дам йому камінчик білий і на камінчику — ім'я нове написане, незнане нікому, крім того, хто приймає.»
 
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.

І до ангела Церкви в Тіятирах напиши: Ось що говорить Син Божий, що має очі, як полумінь огню, і ноги його подібні до бронзи:
 
“To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.

Знаю діла твої і любов, і віру, і службу, і терпеливість твою, і діла твої останні — більші, ніж перші.
 
I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.

Але маю проти тебе, що потураєш жінці Єзавелі, яка зве себе пророчицею, навчає і зводить моїх слуг, блуднити і їсти ідоложертовне.
 
Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.

Я дав їй час, щоб покаялася, а не хоче каятись у розпусті своїй.
 
I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.

От, кидаю її на ложе, а тих, що чинять перелюбство з нею, в біду велику, якщо не покаються в ділах її.
 
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.

Дітей її умертвлю смертю, і пізнають усі Церкви, що я — той, хто випробовує почуття і думки, і віддам кожному з вас — по ділам вашим.
 
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.

Вам же говорю, іншим, хто в Тіятирах, які не мають учення того, котрі, як кажуть, не знали глибини сатани: Не накладаю на вас іншого тягара;
 
Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you,

тільки той, що маєте, держіть, поки прийду.
 
except to hold on to what you have until I come.’

Переможному, і хто зберігає до кінця діла мої, — дам тому владу над язичниками,
 
To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations —

і пастиме їх жезлом залізним, мов посудини гончарні скрушаться, —
 
that one ‘will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery’b — just as I have received authority from my Father.

як я теж одержав від Отця мого; і дам тому зірку досвітню.
 
I will also give that one the morning star.

Хто має ухо, нехай слухає, що Дух говорить Церквам.
 
Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.